Lullaby for Georgie
At the first light of dawn
第一缕曙光来临之际
I'll get my clothes out of pawn
我将赎回我的衣裳
As we grow older
随着我们渐渐老去
The rats grow bolder
谎言也越发荒谬
And when they sound the retreat
当他们听到撤退的号令
I'll get you out of this heat
你就能脱离苦海
And they might send us alone
也许他们会将我们发往
Into what won't be home
某个凄苦之地
Oh Rhodesia
啊,罗得西亚
Were you ever mine
你可曾属于我
I thought you should know that we
你应该知道
Are now guiltily wolfing your poetry
我们正因掠夺你的诗意而愧疚
Oh Rhodesia
啊,罗得西亚
Buried in sands of time
埋葬于岁月的沙砾
I thought you should know that we
你应该知道
Are now hastily chasing each memory
我们正仓促地追逐每一段回忆
Always guarded by another man's sons
总是被外来者统治
We felt it dishonourable for one
我们认为这多么无耻
To stay out of it and how could it
驱逐它怎么可能会
Be wrong
有错
We were fighting on the wrong side
我们站错了队伍
Of a losing war and time
输了战争和时间
Has made orphans of us all
这令我们都成了孤儿
Has made cripples of us all
令我们都成了跛子
Oh Rhodesia
啊,罗得西亚
Were you ever mine
你可曾属于我
I thought you should know that we
你应该知道
Are now guiltily wolfing your poetry
我们正因掠夺你的诗意而愧疚
Oh Rhodesia
啊,罗得西亚
Buried in sands of time
埋葬于岁月的沙砾
I thought you should know that we
你应该知道
Are now hastily chasing each memory
我们正仓促地追逐每一段回忆
Oh Rhodesia
啊,罗得西亚
Were you ever mine
你可曾属于我
I thought you should know that we
你应该知道
Are now guiltily wolfing your poetry
我们正因掠夺你的诗意而愧疚
Oh Rhodesia
啊,罗得西亚
Buried in sands of time
埋葬于岁月的沙砾
I thought you should know that we
你应该知道
Are now hastily chasing each memory
我们正仓促地追逐每一段回忆
I just won't flee down south
我不会逃离南方
Where the oceans collide
大洋交界浪涛澎湃
To die a broken man
一个心碎的人将在这儿死去
To die a sorry man
一个内疚的人将在这儿死去