Feed The Birds (Tuppence A Bag)
词曲:The Sherman Brothers (Robert Bernard Sherman & Richard Morton Sherman)
每天清早,在圣保罗大教堂的台阶上
Early each day to the steps of Saint Paul's
喂鸟的老妇人都会来
The little old bird woman comes
她用自己的一套向人们叫卖,
In her own special way to the people she call,
来,买我盛满面包屑的小包
"Come, buy my bags full of crumbs“
来喂喂小鸟,
Come feed the little birds,
献献爱心
Show them you care
你会感到快乐
And you'll be glad if you do
雏鸟嗷嗷待哺
Their young ones are hungry
巢里光秃简陋
Their nests are so bare
只要花您两便士就好
All it takes is tuppence from you
喂小鸟,两便士一包
Feed the birds, tuppence a bag
两便士,两便士,两便士一包
Tuppence, tuppence, tuppence a bag
喂小鸟,”她正是这样叫卖
Feed the birds," that's what she cries
头顶上,她的鸟儿在盘旋飞翔
While overhead, her birds fill the skies
教堂上的圣人和使徒雕像
All around the cathedral the saints and apostles
低头看着她
Look down as she sells her wares
虽然你看不见,
Although you can't see it,
但你知道每当有人献出爱心
You know they are smiling
他们都会微笑
Each time someone shows that he cares
虽然她的话语简单质朴
Though her words are simple and few
听啊,听啊,她正向你呼唤
Listen, listen, she's calling to you
喂小鸟,两便士一包
"Feed the birds, tuppence a bag“
两便士,两便士,两便士一包”
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"
虽然她的话语简单质朴
Though her words are simple and few
听啊,听啊,她正向你呼唤
Listen, listen, she's calling to you
喂小鸟,两便士一包
"Feed the birds, tuppence a bag“
两便士,两便士,两便士一包”
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"