もう一回 もう一回 重ねてくシンクロイド
再一次 再一次 渐渐重合的同步者(SYNCROID)
波長を合わせ伝えたい声
配合波长 想传达的歌声
初まりの歌に乗せて心解き放つビート空へ
装载到起始之歌上 让心解放的节奏 朝向天空
それは甘い砂糖菓子でもなく
那并不是甜蜜的糖果
ほろ苦いチョコでもなくて
也不是微苦的巧克力
ただ響いてる雨の音
只有雨的声音单单回响着
心地よくてずっと霞めていた
舒适的让雨滴一直拍打着我
聞こえてるかな錆びついた声が
能听得到吗 那已枯竭的声音
リズムも合わないぎこちなくて悔しかったんだ
连节奏都无法跟上 生疏的让我很后悔
そんなぽんこつにあなたがくれた
对那样的废物你所给予
不器用な気持ち包む歌を
拥抱笨拙心情的这首歌曲
私は今でも覚えてる
我到现在仍然谨记在心
もう一回 もう一回 近づいてシンクロイド
再一次 再一次 渐渐接近的同步者(SYNCROID)
あなたに届く日まで歌うよ
传达到你身边前我会继续歌唱
初まりの歌はやがて高く舞い踊る彼方空へ
起始之歌 不久后 就会高高起舞到远方 朝向天空
ふたり歩き続け辿り着いた場所
两人一直前进而抵达的地方
それはとうに崩れ落ちた”永遠”の廃墟だった
已经是很早之前倒塌的 “永远”的废墟
今この この願いがもし届いてるのなら
现在这个 这个愿望 如果有传达到的
またあなたにだけ
只想再一次为你发声
聞こえてるかな照りついた思いが
能听得到吗 光芒照射的思念
拍動を刻んだパルスが確かに見えていたんだ
刻画了心跳 我确实看见了脉搏
あなたが私に残していった
你所留给我的
不器用な形の8ビート
不精巧的形状的8拍
メロディをなぞるこの声
描绘旋律的这歌声
もう一回 もう一回 重ねてくシンクロイド
再一次 再一次 渐渐重合的同步者(SYNCROID)
波長を合わせ伝えたい声
配合波长想传达的歌声
届いてるよね
有传达到吧
おはようを今日も歌うぽんこつビートシンカー
早安今天也要唱出 废物节奏同步者(BEAT SYNCER)
何千年 何万年 煌めいてシンクロイド
几千年 几万年 闪耀光辉的同步者
二度と動かないあなたの笑顔を
再也不变的你的笑容
今日も待ち続ける
今天也继续等待着
完璧な共鳴の部屋 初まりのビートシンカー
完美的共鸣场所 初始的节奏共鸣者
ららら.
啦啦啦...
どれだけ時間が経っても忘れないから
不论过了多久也不会忘记
あなたの音と共鳴する初まりのビートシンカー
与你的 声音共鸣出 起始的 节奏同步者(BEAT SYNCER)