True Blue
True Blue
dj TAKA
What happens to a heart when love breaks?
當戀情破碎時,我們的心會變得如何?
Does it fade into a shadow of remorse, when it aches?
是否每當感到疼痛,便會逐漸染上悔恨之影?
Or can it fly to the sky like a bird
亦或是能如小鳥般翱翔於天空
Lighter than ever, stronger too
變得比以往更輕盈且堅強
Oh I think a heart always learns to come through.
我想心總是不斷的在學習著以克服這些
We were like children lost in our own dream
我們都曾像個孩子般迷失在夢想中
We never knew love's a garden and hard to grow
我們從不知曉愛情就像座花園且難以培育
We thought the magic would lead us upstream
我們都曾認為愛的魔法能引領我們前往上游
But we fell; it's not our fault, it's how currents flow
但我們墜落了,這不是我們的錯,只是潮流已經改變
Even though it's hard to know you are leaving this picture
即使難以接受你已然離去
You remain another memory of summer when we loved
但你仍保留著其他我們所相愛時的夏日回憶
Even the winter cold feels warm
即使是寒冬依舊令人感到溫暖
Shining with light from all I kept inside from you
我所珍藏有關你的一切都閃耀著光芒
That is how the heart can live on and on
因此這份心跳將能不斷持續下去
What happens to a heart when love ends?
當戀情結束時,我們的心會變得如何?
Does it fade into a shadow of remorse when it bends?
是否每當他屈折,便會逐漸染上悔恨之影?
Or can it fly to the sky like a bird
亦或是能如小鳥般翱翔於天空
Lighter than ever, stronger too
變得比以往更輕盈且堅強
Oh I think a heart always learns to come through.
我想心總是不斷的在學習著以克服這些
Where do the teardrops go when they dry?
當淚珠乾涸時,他會前往何處?
Do they follow all the raindrops and return to the sky?
是否會隨著雨滴一同返回藍天之中?
Even a sparrow with broken wings, looks to the sun and finds a song
即使是折翼的麻雀,也能凝視著太陽並找尋到一首歌
Oh I think the heart always learns to be strong.
我想心總是堅強的
Where did the sorrow go?
這份悲傷將會前往何方?
Who gave me back the sun, I don't know?
誰將陽光帶回我身邊,我怎會不知?
Opening my eyes, I see blue skies.
當我睜開雙眼,我看見蔚藍的天空