Alive (Chai)
חי
歌名:《Hi》(Alive)
עופרה חזה
演唱者:奥芙拉·哈扎(Ofra Haza,1983年欧视以色列代表,最终同样收获亚军)
מילים: אהוד מנור
词作者:艾胡德·马诺尔(Ehud Manor)
לחן: אבי טולדנו
曲作者:阿维·托勒达诺(Avi Toledano,1982年欧视以色列代表,那年收获亚军)
听着,兄弟们
שמעו אחי,
我仍屹立不倒
אני עוד חי
两双眼睛凝视着光芒
ושתי עיני עוד נישאות לאור.
许多雀儿
רבים חוחי
还有一些花儿
אך גם פרחי
却已过无数春秋
ולפני שנים רבות מספור.
我问着
אני שואל
我祈祷着
ומתפלל
所幸之极,我并未丧失希望
טוב שלא אבדה עוד התקווה.
献上赞美诗
עובר מזמור
代代相传
מדור לדור,
像那源源不断的泉水
כמעיין מאז ועד עולם
我询问着
אני שואל
我祈祷着
ומתפלל
所幸之极,我并未放弃希望
טוב שלא אבדה עוד התקווה.
屹立不倒
חי, חי, חי
是的,我仍旧矗立
כן, אני עוד חי.
这是祖辈唱的歌
זה השיר שסבא
传唱给昨日的父辈
שר אתמול לאבא
而今天,是我(将这首歌继续唱下去)
והיום אני.
是的,我仍旧存在
אני עוד חי, חי, חי,
祖国(指歌手的母国以色列)仍旧屹立不倒
עם ישראל חי.
这是祖辈的歌
זה השיר שסבא
传唱给昨日的父辈
שר אתמול לאבא
而今天,是我(将这首歌代代传承)
והיום אני.
时光仍流转(经久未息)
הומים ימי חי חי
在每个夜晚(都能安然入眠)
ולילותי חי חי
在我的天空,火柱依旧矗立
ובשמי עמוד האש עוד קם.
我会永久唱下去(经久不息)
אשיר בלי די, חי חי
我会伸出援手(源源不断)
אפרוש ידי חי חי
致远隔重洋的朋友们
לידידי אשר מעבר ים.
我询问着
אני שואל
我祈祷着
ומתפלל
幸运的是,我从未放弃希望
טוב שלא אבדה עוד התקווה.
仍旧矗立不倒
חי, חי, חי
是的,我仍旧矗立
כן, אני עוד חי.
这是祖辈唱的歌
זה השיר שסבא
传唱给昨日的父辈
שר אתמול לאבא
而今天,是我(将这首歌延续下去)
והיום אני.
我仍旧存在
אני עוד חי, חי, חי,
祖国依旧在
עם ישראל חי.
这是祖辈唱的歌
זה השיר שסבא
传唱给昨日的父辈
שר אתמול לאבא
而今天,是我(将这首歌延续下去)
והיום אני.
听着,兄弟们
שמעו אחי,
我仍旧屹立不倒
אני עוד חי
两双慧眼仍旧凝视光芒
ושתי עיני עוד נישאות לאור.
אז כה לחי
向所有客人们致以敬意
לכל אורחי
还有那必须回来的我的孩子们
ולבני המבקשים לחזור.
我询问着
אני שואל
我祈祷着
ומתפלל
幸甚至极,希望仍未灭
טוב שלא אבדה עוד התקווה.
依旧矗立着
חי, חי, חי
是的,我等仍旧矗立
כן, אני עוד חי.
这是祖辈唱的歌
זה השיר שסבא
传唱给昨日的父辈
שר אתמול לאבא
而今天,是我(将这首歌延续下去)
והיום אני.
我等依旧在
אני עוד חי, חי, חי,
祖国依旧在
עם ישראל חי.
这是祖辈唱的歌
זה השיר שסבא
传唱给昨日的父辈
שר אתמול לאבא
而今天,是我(将这首歌延续下去)
והיום אני.
存在着,存在者,存在着
חי, חי, חי
我等依旧在!
אני עוד חי, חי, חי,