Monsun O Koete (Grizzly Mix)
翻译:日语:洁米玛/德语:小章鱼
しまったきりのまど
那扇窗户再也打不开
くちょうがしはいするくうかん
空隙里充斥着语调
さいごのろうそがきえる
最后的蜡烛熄灭了
えいきゅうにまちつずけた
曾经永久地等待
そしていま、ときがきた
而现在,时机到了
くろくもがやってきるから
因为是乌云送来的
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
はんつきがしずんでいく
半轮月亮落下去
きみのそばにいたつき
月亮在你身边
やくそくをまもるから
是因为遵守了约定
きみをみつけてみせる
一定要找到你
あれくるうちょうふうのなか
在那疯狂的暴风之中
きみのこえがきこえてきる
我听到那儿传来了你的声音
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Hey~(x5)
『在风中形成回声~』
Ich k?mpf mich durch die M?chte
我努力对抗这(飓风的)力量
hinter dieser Tür
到那扇门的后面去
werde sie besiegen
它能够被战胜
Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来
那样的话......
如果那样......
要是那样......
きっと
一定是
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Durch den Monsun
穿越这季风
Durch den Monsun
穿越这季风
The end