Me voy
Como serpiente,
像一条蛇
te arrastraste hasta mi corazón,
你盘踞在我的心
maldito impostor.
该死的骗子
Ingenuamente,
很傻很天真
caí en las garras del depredador
我栽在了强盗手里
que me desgarró.
让我撕心裂肺
Aaay hasta el cuello estoy,
啊啊,扼住了我的脖颈
en el contrato de mi vida
控制了我的生命
tenía su clausula escondida.
用偷偷摸摸的语句
Ya no te daré lo que me pidas
我不会满足你的欲望
te daré lo que mereces me voy sin decirte adiós,
你只配得到我的不告而别
trágate toditas tus mentiras,
咽下你每一句谎言吧
buscate a otra niña con la ilusión
找另外的满意姑娘吧
me encontré algo mejor,
我会遇见更好的
te mandaré una postal
我会给你寄明信片
que al final la luz me trajo a la salida
告诉你我最终豁然开朗
...y por fin te puedo olvidar
我最后忘掉了你
啊……
aaah aaah
啊……
狼心狗肺的家伙
aaa aaaah
你假装得无辜又无害
却在动歪心思
Malvado lobo,
真讽刺啊,你的终幕却不是这部戏的结局
te disfrasaste de indefenso animal
没有你还会继续
quien iba a pensar.
啊……我受够了你
Que ironía, que la obra no termina en tu acto final
上过的当给我力量
y sin mi segirá
受过的伤让我坚强
Aaaaaay harta de ti ya estoy,
我不会满足你的欲望
me dieron fuerza las caidas
你只配得到我的不告而别
y ya sanaron las heridas
咽下你每一句谎言吧
Ya no te daré lo que me pidas
找另外的满意姑娘吧
te daré lo que mereces me voy sin decirte adiós,
我会遇见更好的
trágate toditas tus mentiras
我会给你寄明信片
buscate otra niña con la ilusión
告诉你我最终豁然开朗
me encontrado algo mejor,
我最后忘掉了你
te mandaré una postal
啊……我受够了你
que al final la luz me trajo a la salida
上过的当给我力量
...y por fin te puedo olvidar.
受过的伤让我坚强
啊……
Aaaay harta de ti ya estoy,
唔……
me dieron fuerza las caídas
我不会满足你的欲望,你只配得到
y ya sanaron las heridas
我的不告而别
aaaaaaah
咽下你每一句谎言吧
找另外的满意姑娘吧
Uuuuuuh
我会遇见更好的
我会给你寄明信片
Ya no te daré lo que me pidas te daré o que mereces me voy
告诉你我最终豁然开朗
sin decirte adiós,
我最后忘掉了你
trágate toditas tus mentiras
buscate a otra niña con la ilusión
me encontré algo mejor,
te mandaré una postal
que al final la luz me trajo a la salida
...y por fin te puedo olvidar