모두 잠드는 밤에
万籁俱眠的夜晚
혼자 우두커니 앉아
独自呆呆地坐着
다 지나버린 오늘을
还未送走这
보내지 못하고서 깨어있어
尚未卷起的夜幕
누굴 기다리나
在等着谁
아직 할 일이 남아 있었던가
是否有未完之事
그것도 아니면 돌아가고 싶은
如若不然 是又浮现起
그리운 자리를 떠올리나
留恋的老地方了吗
무릎을 베고 누우면
枕着膝盖躺下时
나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
就像我幼时那般
머리칼을 넘겨줘요
把我的碎发别至耳后吧
그 좋은 손길에
即使这轻抚
까무룩 잠이 들어도
使我酣然入睡
잠시만 그대로 두어요
也请暂时由着我吧
깨우지 말아요 아주
请不要叫醒我
깊은 잠을 잘 거예요
我要沉沉梦一场
조용하던 두 눈을
曾柔静的双眸
다시 나에게 내리면
再次降临到我身上时
나 그때처럼 말갛게
我是否还能
웃어 보일 수 있을까
微笑如昔
나 지친 것 같아
我好像累了
이 정도면 오래 버틴 것 같아
我已撑了足够久
그대 있는 곳에 돌아갈 수 있는
如果有重回你所在
지름길이 있다면 좋겠어
之处的捷径该有多好
무릎을 베고 누우면
枕着膝盖躺下时
나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
就像我幼时那般
머리칼을 넘겨줘요
把我的碎发别至耳后吧
그 좋은 손길에
即使这轻抚
까무룩 잠이 들어도
使我酣然入睡
잠시만 그대로 두어요
也请暂时由着我吧
깨우지 말아요 아주
请不要叫醒我
깊은 잠을 잘 거예요
我要沉沉梦一场
스르르르륵 스르르
悄悄地 静静地
깊은 잠을 잘 거예요
沉沉梦一场
스르르르륵 스르르
悄悄地 静静地
깊은 잠을
沉沉梦