Broomstick Cowboy (1991 Digital Remaster)
Dream on, little Broomstick Cowboy,
继续做梦吧,坐着飞天扫帚的小牛仔
Of rocket ships and Mars;
梦到飞船在火星翱翔
Of sunny days, and Willie Mays,
梦到艳阳高照,梦到威利·梅斯
And chocolate candy bars.
梦到巧克力糖果
Dream on, little Broomstick Cowboy,
继续做梦吧,坐着飞天扫帚的小牛仔
Dream while you can;
现在还不算晚
Of big green frogs, and puppy dogs,
梦到大绿蛙,梦到小狗
And castles in the sand.
梦到沙滩上的城堡
For, all too soon you'll awaken;
因为很快你就会惊醒
Your toys will all be gone.
玩具将统统不见
Your broomstick horse will ride away,
飞天坐骑也自己上路
To find another home.
去寻找下一个栖息地
And you'll have grown into a man,
此时你会成长为男人
With cowboys of your own.
拥有自己的小牛仔
And then you'll have to go to war,
接下来你必须前往战场
To try and save your home.
试着亲手保卫家园
And then you'll have to learn to hate;
温习仇恨是基本要求
You'll have to learn to kill.
杀戮也成为必修课
It's always been that way, my son;
这总是一成不变的,孩子
I guess it always will.
我想它会永远持续下去
No broomstick gun they'll hand you;
扫帚不能当枪使
No longer you'll pretend.
你将无法再伪装
You'll call some man your enemy;
到时会把一些人视为仇敌
You used to call him 'friend’.
以前还和他们志同道合
And when the rockets thunder,
当战火打响
You'll hear your brothers cry.
你会听到兄弟们哀嚎
And through it all you'll wonder
于是你开始思考
Just why they had to die.
为何死亡是他们的归宿
So dream on, little Broomstick Cowboy,
所以继续做梦吧,坐着飞天扫帚的小牛仔
Dream while you can;
现在还不算晚
For soon, you'll be a dreadful thing:
因为你马上就要变成可怕的家伙了
My son, you'll be a man.
孩子,你将成长为真正的男人