next to…
ひそやかに瞬く
远远地眺望着那
星の海を眺め
悄悄闪烁的星海
光 数えてみる
试着用冻僵的指尖
凍えた指先で
数着天上的星光
独り 行き場を探して
独自一人出发
彷徨うその心を
为彷徨的心寻找着安身之所
ありのままに何もかも
姑且老老实实地让一切
風にただ任せて
随风漂流去吧
君の思い出の片隅にも
你回忆的一个角落里
わたしが居てくれるならきっと
只要能为我留下一席之地
この空でも寂しくない
那我在这片天空也不会寂寞
だから笑っていよう
所以,请露出微笑吧
わたしの中に遠く広がる
你在我的心中
かけがえのない夢の一欠
是无可替代之梦的一部分
君の笑顔 浮かべながら
只要轻轻地闭上眼睛
そっと 目を閉じるの
你的笑容就会浮现在脑海里
ただ気付かないまま
只是一直都没有察觉到
残し続けてきた
用眼泪交换而来的
涙と引き換えの
看不见的伤痕
見えない傷跡を
持久地残留下来了
全て受け止めることが
曾经一直没能做到
ずっと出来なかった
将这一切全部接受
だけど今なら分かるよ
但是现在终于明白了
星がまた煌めく
星星又开始闪烁着
壊れかけのわたしに優しく
你温柔地对待着即将支离破碎的我
手を差し伸べてくれたあの時
在向我伸出手的那一刻
そう何より大事なもの
我终于找到了
やっと見つけたから
比一切都重要的东西
一人きりじゃ決して紡げない
我不再会独自编织着
見たことのない明日があるよ
未曾见过的明天
願ってきた本当の夢
终于盼来了我真正的梦
ここから始めよう
就从此刻开始吧
生まれてく想いから
自从萌生了思念
目を背けてきたけど
即使移开了对你的视线
もうごまかしきれない
我已经无法再欺骗自己了
ずっとずっと君と居たいよ
我想永远永远地和你在一起
蒼いこの空の下で
在这苍蓝的天空之下
君と手を繋いで
与你手牵着手
感じ合える 何もかも
这一切的感受
なんて素敵だろう
都如此的美好啊
凍りついていた時間が今
停止的时间
少しずつ動きだしてゆくよ
现在也一点点地开始流动了
君の隣 温かくて
在你的身边感觉到了温暖
そっと名前を呼ぶ
不由得轻轻地呼唤着你的名字
一人きりじゃ決して紡げない
我不再会独自编织着
見たことのない明日があるよ
未曾见过的明天
願ってきた本当の夢
终于盼来了我真正的梦
ここから始めよう
就从此刻开始吧