...永远不动摇的爱 是否能够让人相信?...
…永遠(えいえん)普遍(ふへん)の愛(あい)なんて 信(しん)じられるのかしら?…
甜甜的红茶融化时露出感叹的摸样
甘(あま)い紅茶(こうちゃ)に溶(と)かす ため息(いき)模様(もよう)
因为等待我已经疲惫不堪
我追寻你而去 坠落到那片美妙的大陆
もう 待(ま)ちくたびれたのよ
应当何去何从?
あなたを追(お)いかけて 堕(お)ちるワンダーランド
穿过数不尽的黑暗
旋律引领前方道路 内心浮现出不安
どこまで行(い)けばいいの?
若命运如同时钟一般 困锁住我
イロトリドリの闇(やみ)を抜(ぬ)け
将它毁坏掉吧 我便能获得自由
道標(みちしるべ)の旋律(せんりつ) 心(こころ)が騒(さわ)ぎだす
存在的证明
時計仕掛(とけいじか)けの運命(さだめ)ならば壊(こわ)してしまえ
于浅浅入眠的身畔 有扭曲梦魇的游行
私(わたし)は自由(じゆう) あなたが真実(しんじつ)
给嬉戏玩耍的小猫 递一朵小小的雏菊
Catcher in a Maze 生(い)きる証(あかし)
就连自己的姓名 我也几乎要遗忘
原地彷徨的足迹 正是焦躁的痕迹
浅(あさ)い眠(ねむ)りのほとり 歪(ゆが)んだ夢(ゆめ)のパレード
我到底是身在何方?
ふざけた猫(ねこ)にあげよう ひなぎくの輪(わ)
回过神来我已成为迷途羔羊
被泪水的汪洋淹没 真希望是噩梦一场
もう 自分(いぶん)の名前(なまえ)さえ忘(わす)れそうだよ
即使胡乱的赌局 明明也理应能赢
焦燥(しょうそう)のサイン リング・ワンダリング
心之女王却掩去了他的足迹
我不愿这么轻易地哭泣
私(わたし)はどこにいるの?
在迷宫中追寻 黎明终将会来临
気付(きづ)けば囚(とら)われの迷子(まいご)
沉眠于倾斜的山坡 我如同未熟的蝶蛹
涙(ナミダ)ノ海(ウミ) 溺(オボ)レル…悪夢(あくむ)ならいいのに
若是能抓住那皎洁的明月
やみくもの賭(か)け 勝(か)てるはずよ
我是不是就可能见到你?
彼(かれ)の足跡(あしあと)隠(かく)す Queen of Heart
「我到底该走到哪里?」
容易(たやす)く泣(な)かない
「穿越数不尽数的黑暗而去!」
Catcher in a Maze 朝(あさ)がくるわ
即使迈着蹒跚的脚步 走在荆棘的隧道
我愿试着相信 相信刚刚萌芽的梦想
イビツな丘(おか)で眠(ねむ)る 未熟(みじゅく)なサナギ…私(わたし)
相信总有一天我能平安抵达
白(しろ)いあの月(つき)を捕(つか)まえられたなら
你就是我的真实
もしかしたら あなたに逢(あ)えるのかしら?
在迷宫中追寻 活着的证明
结束
「どこまで行(い)けばいいの?」
「イロトリドリの闇(やみ)を行(ゆ)け!」
アンバランスな足取(あしど)り 茨(いばら)のトンネルでも
信(しん)じてみるの 芽吹(めぶ)いた夢(ゆめ)
いつかはちゃんと辿(たど)り着(つ)けるわ
あなたが真実(しんじつ)
Catcher in a Maze 生(い)きる証(あかし)
終わり