이제 뭐라고
아무 일 없어
装作什么事都没有
괜찮은 척
没关系的样子
난 말하고 있어
我这样说着
네 앞에서
在你面前
표정을 숨겨
隐藏着表情
언젠가는 결국 이렇게 끝나겠다고
总有一天会这样结束
생각하고 있었어 나도
我也这样想着
너도 쉽게 내린 결정은 아니겠지
你也不是轻易做的决定吧
근데 왜 이렇게 난 네가 밉고 밉지
但是我为什么这样恨你
알면서도 모르는 척 한 걸까 우린
我们是否都明明清楚却装作不知道
지금부터 한동안 웃지 못하겠지
从现在开始 一段时间都没办法微笑了吧
그게 너 때문인 게 자존심 상해
那是因为你 我的自尊心受伤
난 왜 너 때문에 꼭 아파해야 해
我为什么一定要因为你而痛苦
처음부터 불공평했던 것 같은
好像从一开始就不公平
우리 관계가
我们的关系
이제 뭐라고
现在是什么
불공평하다는 말은 하지마
不要说不公平之类的话
맞지가 않아
与我们不相称
계속 거슬리니까 그만해
因为一直逆反 停下吧
그냥 부탁이 아냐
不仅仅是请求
사람들 쳐다보잖아
人们在看着呢
너 지금 뭐 하는 거야
你现在在做什么
계속 그러면 나쁜 역할은
继续这样的话 坏人角色
내 부담이잖아
让我感到负担
나는 잠시 널 떠날 예정인
我暂时在做着离开你的
채비를 하고서
预计准备
네 앞에 섰으니
在你面前站着
이제 그냥 지나가게 해 줬으면 해
现在我只要走过就行了
너도 아무 말 않고 꺼졌으면 해
你也什么都别说 走就行了
나도 쉽게 내린 결정은 아니야 사실
其实我也不是轻易做的决定
근데 왜 이렇게 난 더 냉정해지는지
但是我为什么这么冷静
알면서도 모른척해버린 거야 우리
我们会明明清楚却装作不知道
이제 뭐라고라는 표현을 쓰면서
现在表现成不懂的样子
내 앞에는 왜 서있어
为什么在我面前站着
그게 너 때문인 게 자존심 상해
那是因为你 我的自尊心受伤
난 왜 너 때문에 꼭 아파해야 해
我为什么一定要因为你而痛苦
처음부터 불공평했던 것 같은
好像从一开始就不公平
우리 관계가
我们的关系
이제 뭐라고
现在是什么
또 다시는 우리 만나지 말자
我们再也不要见面了
또 다시는 우리 만나지 말자
我们再也不要见面了
이제 뭐라고 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
이제 뭐라고 | Cheeze | 이제 뭐라고 |