Bulleya
Meri rooh ka parinda phadphadaye
我的心灵之鸟振翅飞翔
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
却寻不到和平的岛屿
Ve ki karaan.
告诉我,我该怎么办?
Ve ki karaan.
告诉我,我该怎么办?
Ik baar ko tajalli toh dikha de
至少请你在我面前显现一次
Jhoothi sahi magar tasalli to dila de
即使虚妄,至少也能给予我一个安慰
Ve ki karaan.
告诉我,我该怎么办?
Ve ki karaan.
告诉我,我该怎么办?
Raanjhan de yaar Bulleya
恋人之友,哲人Bulle Shah啊!
Sunle pukaar Bulleya
请倾听我的召唤
Tu hi toh yaar Bulleya
哲人Bulle Shah,唯有你才是
Murshid mera, Murshid mera
我的向导,我的向导......
Tera mukaam kamle
痴狂的人儿,你的目的地
Sarhad ke paar Bulleya
就在边境的那边,哲人Bulle Shah啊
Parvardigar Bulleya
我们的守护者Bulle Shah
Haafiz tera, Murshid mera
你是我的保护人,我的向导
Main taan gul se lipti titli ki tarah muhajir hoon
我是一个四处漂泊的避难者
Ek pal ko thehroon, pal mein udd jaaun
这一刻我驻足停留,下一刻我就启程远离
Ve main tan hoon pagdandi
我是带你通往天堂的
labhdi ae jo raah jannat ki
那条狭窄的路
Tu mude jahan main saath mud jaaun
你转弯时,我也与你一起改变方向
Tere kaarvan mein shamil hona chahun
我想坐上你的大篷车
Kamiya taraash ke main kaabil hona chahun
我想改正我的缺点,让自己配得上你
Ve ki karaan.
告诉我,我该怎么办?
Ve ki karaan.
告诉我,我该怎么办?
Raanjhan de yaar Bulleya
恋人之友,哲人Bulle Shah啊!
Sun le pukaar Bulleya
请倾听我的召唤
Tu hi toh yaar Bulleya
哲人Bulle Shah,唯有你才是
Murshid mera, Murshid mera
我的向导,我的向导......
Tera mukaam kamle
痴狂的人儿,你的目的地
Sarhad ke paar Bulleya
就在边境的那边,哲人Bulle Shah啊
Parvardigar Bulleya
我们的守护者Bulle Shah
Haafiz tera, Murshid mera
你是我的保护人,我的向导
Raanjhana ve…
爱人啊...
Raanjhana ve…
爱人啊...
Jis din se aashna se do ajnabi huve hain
这一天两个陌生人之间产生了爱情
Tanhaiyon ke lamhe sab multavi huve hain
所有孤独的时刻都已消失
Kyun aaj main mohabbat
但为什么我还想着
Phir ek baar karna chahun
再一次坠入爱河?
Haan…
啊...
Ye dil toh dhoondhta hai inkaar ke bahane
这颗心寻找着拒绝的理由
Lekin ye jism koi pabandiyan na maane
但是这颗心不认可任何禁令
Milke tujhe, bagaawat khud se hi yaar karna chahun
我想与你相见,与我自己对抗
Mujhme agan hai baaki aazma le
火焰一直在我心中燃烧,那就去尝试吧
Le kar rahi hoon khud ko main tere hawale
我正在把自己交予你
Ve Raanjhna…
爱人啊...
Ve Raanjhna…
爱人啊...
Raanjhan de yaar Bulleya
恋人之友,哲人Bulle Shah啊!
Sunle pukaar Bulleya
请倾听我的召唤
Tu hi toh yaar Bulleya
哲人Bulle Shah,唯有你才是
Murshid mera, Murshid mera
我的向导,我的向导......
Tera mukaam kamle
痴狂的人儿,你的目的地
Sarhad ke paar Bulleya
就在边境的那边,哲人Bulle Shah啊
Parvardigar Bulleya
我们的守护者Bulle Shah
Haafiz tera, Murshid mera
你是我的保护人,我的向导
Murshid mera, murshid mera…
我的向导,我的向导......