Sé que no has estado bien, no
我深知对你来说这并不好受,no
Que el pasado es tu enemigo
曾经的往事折磨你身心,站在你的对立面
Y en las noches siempre sueñas
你在夜里一直梦见
Con lo que no fue
那些有的没的糟事
Y ahora que la culpa le gano a la suerte
而如今愧疚赢得了运气的眷顾
Te das cuenta de que el tiempo todo lo devuelve
你知道时光把一切都倒流
Hoy después de tanto tiempo puedo ver
今日时光如此漫长我可见证
Que siempre te voy a querer
我爱你的永恒决心
Y aunque nunca me lo preguntaste, estoy bien
虽然你未曾对我开口,可我一切安好
Y aunque nunca te lo dije antes, te extrañé
即便我从未对你诉说我对你的思念之情
Fuiste tú quien decidió alejarse, el porqué ya no es tan importante
你要离我而去且那么坚定,一切已不再如此上心了,这是(终止爱)的原因吧
Y aunque nunca lo pediste, ya te perdoné
虽然你从未要开口提起,我却早已谅解你的苦衷
Y aunque nunca lo pediste, ya te perdoné
即使你闭口不提,我却早已释怀
Nunca antes el silencio fue tan suficiente
从未发觉过这一阵寂静空虚如此盈满
Nunca antes un abrazo se sintió tan fuerte
从未感受过这一股拥抱的感觉如此强烈
Y aunque nunca me lo preguntaste, estoy bien
纵使你一直对我默然无语,我仍安然如故
Y aunque nunca te lo dije antes, te extrañé
纵然我已只对你闭口不言我对你的思念之意
Fuiste tú quien decidió alejarse, el porqué ya no es tan importante
你决意离去,抛弃过往,这就是为何显得已不再重要了吧
Y aunque nunca lo pediste, ya te perdoné
虽然这不是你所愿的,而我早已宽厚留情
Tantas noches que intenté olvidarte
无数个夜晚我曾试图要忘记你
Y aunque quiera yo no puedo odiarte
尽管这是我的心愿,可我没有怨恨你
Ya no importa lo que fue
即使时光逝去,物是人非,可是没有关系
Siempre te voy a querer
我会永远爱你
Y aunque nunca me lo preguntaste, estoy bien
纵使你未曾对我开口说过,我无所谓且一切安好
Y aunque nunca te lo dije antes, te extrañé
即使我以前从未向你开口过,可我对你那么的思念
Fuiste tú quien decidió alejarse, el porqué ya no es tan importante
你是这样的铁石心肠,执意要走,或许理由仅是生命中的过客罢了,无关痛痒
Y aunque nunca lo pediste, ya te perdoné
虽然你未曾有过任何提及,但我没有放在心上
Y aunque nunca lo pediste, ya te perdoné
尽管我们的感情已消失殆尽,而我也释怀了