Nan Úye
Verloren im Wald, seine Hoffnung sinkt
迷失于丛林,他的希望沉没
Der Mut ist fort, als ein Lied erklingt
当一首歌响起,他的勇气也远离
In tiefster Nacht, táre ufárea
在最深的夜里(这仍不够)
Ist er erwacht, táre ufárea
他仍然醒着吗?(这仍不够)
Die Stimme sanft wie die Dämmerung
那声音,轻柔如黄昏
Sie hüllt ihn ein und die Welt wird stumm
它包裹着他,世界沉寂
Er geht ihr nach, táre ufárea
他跟随着它(这仍不够)
Er muss ihr nach, táre ufárea
他必须跟随着它(这仍不够)
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
但我的心没有停息
Nan úye, nan úye, nan úye sére si ye tyelma - tyelma
在世界的尽头仍没有安宁
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
但我的心没有停息
Nan úye, nan úye, nan úye sére se ye tyelma - tyelma
在世界的尽头仍没有安宁
Ninya
我的心啊
Ihr Lied erzählt von der Einsamkeit
她的歌讲述着孤独
Von ihrer Trauer in alter Zeit
从她充满悲伤的远古
Er steht im Bann, táre ufárea
他被施下咒语(这仍不够)
In ihrem Bann, táre ufárea
陷入她的咒语中(这仍不够)
Sie ist allein und bemerkt ihn nicht
她独身一人,对他毫无留意
Sie steht gebadet im Sternenlicht
茕茕孑立,沐浴于星光
Er tritt heran, táre ufárea
他靠近了(这仍不够)
Sie sieht ihn an, táre ufárea
她看向他(这仍不够)
Und die Luft ist erfüllt von ihrem Klang
四周流溢着他们的声音
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
但我的心没有停息
Nan úye, nan úye, nan úye sére si ye tyelma - tyelma
在世界的尽头仍没有安宁
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
但我的心没有停息
Nan úye, nan úye, nan úye sére se ye tyelma - tyelma
在世界的尽头仍没有安宁
Ninya
我的心啊
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
但我的心没有停息
Nan úye, nan úye, nan úye sére si ye tyelma - tyelma
在世界的尽头仍没有安宁
Nan úye, nan úye, nan úye sére indo ninya - ninya
但我的心没有停息
Nan úye, nan úye, nan úye sére se ye tyelma - tyelma
在世界的尽头仍没有安宁
Ninya
我的心啊