Holy mother
圣母啊
Receive our hearts in your arms
请在您的双臂里收下我们诚挚的心
And let our souls pass
让我们的灵魂得到超度
The day the rain returns again
那天甘霖再降
Holy mother
圣母啊
Receive our hearts in your arms
请在您的双臂里收下我们诚挚的心
And let our souls pass
让我们的灵魂得到拯救
The day the rain returns again
那天甘霖变回洪水猛兽
We pass down our wisdom
我们传递下我们的智慧
After sunshine comes thunder
灿烂阳光过后迎来雷鸣阵响
The longer the drought
干旱越漫长
The heavier the clouds
云层越厚重
Collecting water in glass
玻璃杯里收集这仙露
Counting the days against the crops that last
计算着每一天粮食的支出
A dwarf shoot yawns at the sky
侏儒也只能对着苍穹无奈打出哈欠
Daring a stratonimbus in the vicinity to spit on it
只敢在邻近吐口痰
When Earth is submerging
当大地被渐渐淹没
And heaven is open
天堂之门也会渐渐打开
The river will carry all of us to
汹涌的河流会卷走万物
Where we belong
我们将属于何处
But then a shadow is cast
接着阴影投射
Over the hills a shower first
遍布在倾盆淋浴最初开始的山丘上
Then a torrent crashes down
洪流奔涌直下
Releasing the jungle swelling in the ground
丛林分解,大地隆起
And as was foretold our time is out
我们契合预言所述的失去最佳时机
Holy mother
圣母啊
Receive our hearts in your arms
请在您的双臂里收下我们诚挚的心
And let our souls pass
让我们的灵魂得到超度
The day the rain returns again
那天甘霖再降
Holy mother
圣母啊
Receive our hearts in your arms
请在您的双臂里收下我们诚挚的心
And let our souls pass
让我们的灵魂得到拯救
The day the rain returns again
那天甘霖变回洪水猛兽
Holy mother
圣母啊
Receive our hearts in your arms
请在您的双臂里收下我们诚挚的心
And let our souls pass
让我们的灵魂得到超度
The day the rain returns again
那天甘霖再降
Holy mother
圣母啊
Receive our hearts in your arms
请在您的双臂里收下我们诚挚的心
And let our souls pass
让我们的灵魂得到拯救
The day the rain returns again
那天甘霖变回洪水猛兽
We pass down our wisdom
我们传递下我们的智慧
After sunshine comes thunder
灿烂阳光过后迎来雷鸣阵响
The longer the drought
干旱越漫长
The heavier the clouds
云层越厚重
When Earth is submerging
当大地被渐渐淹没
And heaven is open
天堂之门也会渐渐打开
The river will carry all of us to
汹涌的河流会卷走万物
Where we belong
我们将属于何处
And no-one shall be left over(Where we belong)
没人应该被遗忘
For the river’s too strong(Where we belong)
因为狂流如此强壮
I trust mother to know(Where we belong)
我相信圣洁之母会知道
So watch the raindrops
所以我一直注视着雨滴