Buddy Can You Spare A Dime (New America)
They used to tell me I was building a dream
他们过去常说 我正在筑就梦想
And so I followed the mob
所以我随波逐流
When there was earth to plow or guns to bear
当有大地可耕犁、枪支可扛上
I was always there right on the job
我总是在那儿,在那儿勤恳工作
They used to tell me I was building a dream
他们过去常说 我正在筑就梦想
With peace and glory ahead
红日初升,其道大光,前途似海
Why should I be standing in line
为何我又排在这长长的队伍之中
Just waiting for bread ?
为领一份面包苦苦等待?
Once I built a railroad, I made it run
我曾经修建过一条铁路,天堑变通途
Made it race against time
让它与时间赛跑
Once I built a railroad, now it's done
我曾经修建过一条铁路,如今业已竣工
Brother, can you spare a dime?
老兄,你能分我一角钱吗?
Once I built a tower up to the sun
我曾经修建了一座高塔,耸入云宵
Brick and rivet and lime
并砖敲钉刷以石灰
Once I built a tower, now it's done
我曾将修建了一座高塔,现在业已竣工
Brother, can you spare a dime?
老兄,你能分我一角钱吗?
Once in khaki suits, gee we looked swell
我曾经穿着卡其色的军装,我们看上去意气风发
Full of that Yankee-Doodly-dum
扬基歌歌声嘹亮
Half a million boots went slogging through hell
千军万马,向地狱杀出一条血路
And I was the kid with the drum
我就是那个年轻的鼓手
Say, don't you remember, they called me "Al"
嗨,还记得吗,他们叫我Al
It was "Al" all the time
总是叫我Al
Say, don't you remember, I'm your pal
嗨,还记得吗,我是你的老伙计
Buddy can you spare a dime?
老兄,可以分我一角钱吗?
Once in khaki suits, gee we looked swell
我曾经穿着卡其色的军装,我们看上去意气风发
Full of that Yankee-Doodly-dum
扬基歌歌声嘹亮
Half a million boots went slogging through hell
千军万马,向地狱杀出一条血路
And I was the kid with the drum
我就是那个年轻的鼓手
Say, don't you remember, they called me "Al"
嗨,还记得吗,他们叫我Al
It was "Al" all the time
总是叫我Al
Say, don't you remember, I'm your pal
嗨,还记得吗,我是你的老伙计
Buddy can you spare a dime?
老兄,可以分我一角钱吗?