Amsterdam
Artist: David Bowie lyrics
歌手:大卫鲍伊
Album: Other Song Lyrics
专辑:The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders
Title: Amsterdam
歌名:阿姆斯特丹
by桃花郎
。。。
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
There's a sailor who sings
有一个歌唱的水手
Of the dream that he brings
他歌唱他带来的美梦
From the wide open sea
那来自无垠的大海
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
There's a sailor who sleeps
有一个酣睡的水手
While the river bank weeps
河岸伴着他的梦境
To the old willow tree
向着苍老的枯柳哭泣
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
There's a sailor who dies
有一个死去的水手
Full of beer, full of cries
喝饱了啤酒,流干了眼泪
In a drunken town fight
他死于镇上一场酒后的斗殴
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
There's a sailor who's born
伴着黎明的第一缕曙光
On a hot muggy morn
有一个水手出生在
By the dawn's early light
一个闷热潮湿的清晨
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
Where the sailors all meet
水手们聚集的地方
There's a sailor who eats
有一个水手只吃
Only fish heads and tails
鱼的头和尾巴
And he'll show you his teeth
他会给你看他的
That have rotten too soon
过早腐朽的牙齿
That can haul up the sails
它们可以拉起船帆
That can swallow the moon
它们可以吞下月亮
And he yells to the cook
他会向厨子大喊
With his arms open wide
张开双臂挥舞
"Hey, bring me more fish
“嘿,再多给我点鱼
Throw it down by my side"
把它们扔到我旁边”
And he wants so to belch
他多想打一个嗝
But he's too full to try
可是他实在太饱了
So he stands up and laughs
所以他站起来大笑
And he zip up his fly
他拉上裤子的拉链
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
You can see sailors dance
你能看见水手们跳舞
Paunches bursting their pants
肚子快要撑破裤子
Grinding women to porch
把女人们推到游廊
They've forgotten the tune
他们忘记了调子
That their whiskey voice
他们用沙哑的嗓子
croaked
嘶吼的叫喊
Splitting the night
用粗俗的放声大笑
With the roar of their jokes
撕裂整个夜晚
And they turn and they dance
他们转圈和跳舞
And they laugh and they lust
他们大笑和泄欲
Till the rancid sound
直到手风琴的
of the accordion bursts
陈腐的声音奏响
And then out of the night
他们用裤裆里的荣光
With their pride in their pants
度过这个晚上
And the sluts that they tow
还有路灯底下
Underneath the street lamps
他们拖动的妓女
In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口
There's a sailor who drinks
有一个喝酒的水手
And he drinks and he drinks
他喝啊喝啊
And he drinks once again
他要再喝一口
He'll drink to the health
他要向妓女们干杯
Of the whores of Amsterdam
祝福她们的健康
Who've given their bodies
她们把自己的身体
To a thousand other men
给了上千个男人
Yeah, they've bargained their virtue
她们贩卖自己的贞洁
Their goodness all gone
她们丧尽了天良
For a few dirty coins
为了几个肮脏的钱币
Well he just can't go on
他就无法挣脱
Throws his nose to the sky
他把鼻子指向天顶
And he aims it up above
骄傲的趾高气昂
And he pisses like I cry
他愤怒得如同我哭泣
On the unfaithful love
面对着不忠的爱情
In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹的港口...
In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹...