さよならはあなたから言った
再见自你的口中说出了
それなのに頬を濡らしてしまうの
尽管如此还是沾湿了脸庞
そうやって昨日の事も消してしまうなら
如果能就那样将昨日的种种也全部抹消掉的话
もういいよ
就好了吧
笑って
笑起来吧
花束を抱えて歩いた 意味もなくただ街を見下ろした
怀抱着花束行走在路上 毫无他意 仅仅是想俯瞰下街道
こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか
这样便能将这颗心抛却 丢在那理想的边境上而后远去 已经可以了吧
空っぽでいよう それでいつか
就这样行尸走肉的吧 不知不觉间成了那副模样
深い青で満たしたのならどうだろう
若是被深深的蓝填满了 会变得如何呢
こんな風に悩めるのかな
仍会像现在这般似的苦恼不已吗
愛を謳って謳って雲の上
在讴歌着爱的云端之上
濁りきっては見えないや
污浊什么的一定是看不见的吧
嫌嫌
遠く描いていた日々を
谈论着远远描绘那副场景的过往日子
語って語って夜の群れ
夜晚聚集在一起
いがみ合ってきりがないな
彼此之间却都只有永无止境的仇视呢
否否
没什么啦
笑い合ってさよなら
还是相互笑笑说再见吧
朝焼けとあなたの溜息 この街は僕等の夢を見てる
朝霞伴着你的一声叹息而升起 这条街道则正窥探着我们的梦
今日だって互いの事を忘れていくんだね
终于到了今天 可以将对方的事情 全部忘掉了呢
ねえ そうでしょ
黙っていよう それでいつか 苛まれたとしても
就这样沉默寡言的吧 不知不觉间成了那副模样 即便被苛责被折磨
別に良いんだよ こんな憂いも意味があるなら
也没什么大不了的噢 为了这些事感到忧郁又有什么意义呢
恋と飾って飾って 静かな方へ
粉饰着所谓的恋情 却朝向寂静的彼方
汚れきった言葉を今
吐出了沾满污垢的话语
今今
此时此刻
「此処には誰もいない」 「ええ、そうね」
「谁都不在这里」「诶诶,是呢」
混ざって混ざって二人の果て
混杂交融在一起的二人终于走到了尽头
譲り合って何もないな
却依然没有丝毫的相让
否否
不不 没什么啦
痛みだって教えて
可是好痛啊 所以请你告诉我吧
きっときっとわかっていた 騙し合うなんて馬鹿らしいよな
我们一定早就明白了 却还相互欺瞒着就像笨蛋一样
ずっとずっと迷っていた ほらね 僕等は変われない
そうだろう 互いのせいで今があるのに
是那样的吧 互相埋怨着都是你的错 明明事到如今了
愛を謳って謳って雲の上
在讴歌着爱的云端之上
濁りきっては見えないや
污浊什么的一定是看不见的吧
嫌嫌
日に日に増えていた後悔を
将那日渐加深着的后悔
語って語って夜の群れ
对你倾诉 在夜晚结伴
許し合って意味もないな
却依然没有相互原谅的意思呢
否否
没什么啦
愛を謳って謳って雲の上
在讴歌着爱的云端之上
語って語って夜の群れ
谈天说地 相伴于夜
哂い合ってさよなら
相互一笑 就此永别