もう夏も過ぎる頃 昔のこと思い出したよ
在这夏季 也已过去之时 不禁回想起 那过去的往事
遠い夏の太陽をずっと追いかけてた
那遥远的夏日骄阳 一直不停地 追赶着
自転車に乗ってどこまでも走った
骑上自行车 自由自在地驰骋
この先に終わりなんてないと思ってたのに
早知道就不在这前方早早停下旅程了
今ぼくらは大人になって大事なことが
现在的我们 已长大成人 许多重要的事
目の前からぼやけてしまうんだ
渐渐在眼前 变得模糊不清
たったひとつの宝石は茜色の雲を
那仅剩一颗的宝石 被茜色的云雾
纏いながら静かに消えてった
缠绕着 悄无声息地消失
ポケットにしまった遠い日の記憶
在那口袋中 装着往日的记忆
みんなの笑い声 忘れたことなどないんだけれど
大家的欢声笑语 都是 本不该 忘记的事
今ぼくらは大人になって沢山の矛盾に
如今的我们 已长大成人 被不尽的矛盾
縛られながら生きているんだ
就这样束缚 如此这般生活着
でもたったひとつの宝石は色褪せることなく
但是仅剩一颗的宝石 却丝毫没有褪色
この世界を照らしていてくれる
用它的光辉 照耀着这个世界
今ぼくらは大人になって大事なことが
现在的我们 已长大成人 许多重要的事
目の前からぼやけてしまうんだ
渐渐在眼前 变得模糊不清
たったひとつの宝石は茜色の雲を
那仅剩一颗的宝石 被茜色的云雾
纏いながら静かに消えてった
缠绕着 悄无声息地消失