毒林檎とシンデレラ
作词:ゆずひこ
被递到面前的 是看似甜蜜的
纯红果实 掺了毒的苹果
差し出されたのは 甘い顔をした
好想偷看一下 大人的世界
真っ赤な果実 毒入りのりんご
只要咬一口 就会上瘾的喔
覗いてみたい大人のセカイ
堕落成坏小孩了
一口かじり病みつきになるわ
去贪求着快乐
悪い子に堕ちてくわ
才不要当认真的小孩呢
快楽をむさぼるの
让我随心所欲吧
真面目な子いらないわ
霓虹街道上
好きにさせてよ
来往的人
ネオンの街
都华丽武装着
行き交う人
近乎廉价的
皆オシャレ(武装)して
享受着
チャチな程
那场闹剧呢
楽しめるの
宣告0点的钟声已经不会再响起了
その茶番を
灰姑娘那永远不会解除的魔法
0時を告げる鐘はもう鳴りはしない
蛊惑而诱惑
シンデレラ永久に解けぬ魔法
充满魅力地
燃烧而上的
蟲惑で誘惑
就是我的矜持
魅力的な程
不知何谓压抑的欲望
燃え盛るのは
在双手可及之处散发着爱
私の矜持
注视与被注视
とどまることを知らない欲望
爱与被爱
手の届く限り愛をばらまくの
在那前方有什么呢
見つめて 見つめられ
真是无聊的问题呢
愛して 愛されて
有着玻璃鞋
その先に何がある
还有南瓜马车的
下らない問いね
梦幻故事
ガラスの靴
在宣告开始前
かぼちゃの馬車
就已经是片尾了
夢物語は
飞跃出的故事那也是从一开始
始まりを告げる前に
就只是在模绘着大纲而已
エンドロールが
曾憧憬过被王子的一吻
飛び出した物語それも最初から
唤醒的
あらすじをなぞっていただけ
灰姑娘 已经回不去
那梦之国了
王子様のキスで目覚め
宣告0点的钟声已经不会再响起了
それに憧れた
灰姑娘那永远不会解除的魔法
シンデレラ もう戻れない
夢の国へ
0時を告げる鐘はもう鳴りはしない
シンデレラ永久に解けぬ魔法