Year of the Cat (2001 Remaster)
On a morning from a Bogart movie
in a country where they turn back time
you go strolling through the crowd
时光回转,在一个清晨
like Peter Lorre contemplating a crime
置身于卡萨布兰卡
She comes out of the sun in a silk dress
你踱步路过汹涌人潮
running like a watercolour in the rain
就像Peter Lorre思忖着一桩罪案
Don't bother asking for explanations
她身着一席丝裙,从日光中走出
She'll just tell you that she came
却像是雨中泼洒的氤氲水墨
in the year of the cat
千万别自讨烦恼找寻其中的合理性
她只会轻轻告诉你
She doesn't give you time for questions
她生自猫年
as she locks up your arm in hers
她不会给予你提问的时间
and you follow till your sense
而正将要你们两臂轻扣
of which direction completely disappears
步步逼近方知你已叫她迷了心窍
By the blue tiled walls near the market stalls
一瞬间东南西北方向全失
there's a hidden door she leads you to
紧贴着市场摊档的蓝色瓷墙
these days, she says, I feel my life
她会领你进入一扇隐门
just like a river running through
她轻声呢喃:这些天,我的生命
the year of the cat
好像正历经着猫年的敏感
温柔和流逝
Well, she looks at you so cooly
现在,她正高傲地打量着你
And her eyes shine like the moon in the sea
眼眸仿佛落入粼粼海底的月亮
She comes in incense and patchouli
在四周弥漫的异香中,她走来
So you take her, to find what's waiting inside
你攥住她,共赴旖旎
The year of the cat
在猫之年
清晨到来,你仍和她依偎
Well, morning comes and you're still with her
车流,游人都已离去
and the bus and the tourists are gone
而你弄丢了那张票
and you've thrown away the choice
也放弃了你的选择
and lost your ticket
选择了留下
so you have to stay on
夜幕带来的激情仍未褪去
But the drum-beat strains of the night remain
在余生每一天都可记起
in the rhythm of the new-born day
你心知时候到了,异国情调会和你作别
You know sometime you're bound to leave her
只是现在仍要追求这片刻欢愉
But for now you're going to stay
在猫之年
in the year of the cat
邂逅于猫之年
en~in the year of the cat