Chance
He was standing all alone
他孑然而立
Trying to find the words to say
试图说些什么
When every prayer he ever prayed was gone
那时,作过的祷告已化为乌有
And the dreams he's never owned
那些从来不敢想的事情
Are still safely tucked away
还深深藏在心底
Until tomorrow he just carries on
直到明天,他开始为之坚持
Carries on
坚持
Carries on
坚持
Carries on
坚持
See the devil on the streets at night
看着街道上百鬼夜行
See him running in the pouring rain
看着他在倾盆大雨中奔跑的身影
See him grinning 'neath a twisted light
看着他在雷电交加下微笑的神情
I'll be back again! “
我会回来的!”
See the people standing in a row
看着人们排队站着
See them nodding like a field of grain
看着他们频频点头,如田里的稻谷
No one sees the sickle though
却没有人看见,有一把镰刀
Coming 'cross the plain!
就快霍霍穿过这片稻田!
And this he knows, if nothing more
他深知,如果没有什么
That waiting in the dark like destiny
如宿命般在黑暗中等待
Are those who kiss the dogs of war?
是那些谄媚的战争的走狗吗?
And there is no tomorrow, no tomorrow
那么他们的明天将不再到来,不再到来!
Take a chance
赌一把吧
Take a, take a chance, yeah
赌一把,赌这一把!
See the devil, he is so intense
面对魔鬼,他很紧张
See the devil go and change his name
眼看魔鬼走后改头换面
What's the going price of innocence
清白时价几何?
It can't be the same!
这压根是是两码事!
Is it dark when the moon is down
是月亮消失后的黑暗吗?
Is it dark with a single flame
是有一线星火的黑暗吗?
If there's glass falling all around
哪怕玻璃碎得到处都是
I am not to blame!
也不是我的错!
And this he knows, if nothing more
他深知,如果没有什么
That waiting in the dark like destiny
如宿命般在黑暗中等待
Are those who kiss the dogs of war?
是那些谄媚的战争的走狗吗?
And there is no tomorrow, no tomorrow
那么他们的明天将不再到来,不再到来!
Take a chance
赌一把吧
Take a, take a chance, yeah
赌一把,赌这一把!
Take a chance
赌一把吧
Take a, take a chance, oh yeah
赌一把,赌这一把!
Burn the night away
燃起光明,驱逐黑暗
Burn the night away
燃起光明,驱逐黑暗
Burn the night… 驱逐黑暗……
Pictures at an exhibition
他站在画展的作品前
Played as he stood in his trance
直直盯着,出了神
Staring at his inhibitions
尽管极力克制
All the time believing
但他始终相信
That it now came down to
一切都将取决于
Nothing but this chance
这唯一的机会了
Chance
机会
Chance
机会
Chance
机会
I fear you, your silence, your blindness “
我畏惧你,你的沉默,你的视而不见
See what you want to see
你只看你想看到的东西!
In darkness one kindness, one moment
黑暗中,一次善举,一线时机
Tell me what you believe
告诉我,你相信什么!”
I believe in nothing “
我什么都不相信
Never really had to
也没必要相信
In regards to your life
至于你的人生
Rumors that are not true
那些谣言,根本不存在的
Who's defending evil
谁在为罪恶辩护
Surely never I
反正不是我
Who would be the witness
又有谁愿意作证
Should you chance to die
也不该是你去冒这个事关生死的险啊”
Father, can you hear me? “
神父,你能听见吗?
This is not how it was meant to be
事情本不应该是这样
I am safe and so are you
既然你我都安然无恙
As for the other's destiny
那么他们的命运,也该如此啊!”
I believe that situations “
我相信,一切情况
All depend on circumstance
都取决于形势!”
Look away
看啊
Look away
看啊
Pictures at an exhibition
他站在画展的作品前
Played as he stood in his trace
直直盯着,出了神
Staring at his inhibitions
尽管极力克制
All the time believing
但他始终相信
That it now came down to
一切都将取决于
Nothing but this chance
这唯一的机会了
Chance
机会
Chance
机会
Chance
机会