Little Acorns
"When problems overwhelm us
当困难将我们压倒
and sadness smothers us,
悲伤让我们感到窒息
Where do we find the will
我们该从何处重拾决心
and the courage
以及勇气
to countinue?
从而继续走下去
好吧,你也许能从
Well the answer may come
某个朋友关切的问候中找到答案
in the caring voice of a friend
一个新的机遇来源于书中智慧的指引
A chance encounter with a book
或者是个人的信念
or from a personal faith.
对于珍妮特来说,她坚定的信念帮了大忙
但同时也和一只松鼠有关
For Janet, help came from her faith
她和丈夫离婚后不久
But it also came from a squirrel.
珍妮特的父亲去世了
接着她又丢了工作
Shortly after her divorce
除此之外,她还要面临日益增长的开支问题
Janet lost her father
但珍妮特不仅仅挺了过来
Then she lost her job
她最终还闯出了一片新的天地
She had mounting money problems
现在的她可以欣然地说
But Janet not only survived
生活又再次好转起来
She worked her way out of dispondency
事情的经过是怎样的呢
And now she says
之后她告诉我说
Life is good again.
秋季的某一天
当她的情绪最为低落的时候
How could this happen?
她看着一只松鼠
She told me that late
正在努力为冬季储存坚果
One autumn day
它一次搬一颗
When she was at her lowest,
这样慢慢把所有坚果运到自己的巢里
She watched a squirrel
然后珍妮特心想
Storing up nuts for the winter
“如果一只小小的松鼠都可以
One at a time
在寒冬到来前为自己打理好一切,那么我也一定可以
He would take them to the nest
只要我把自己眼前的大难题拆成一个个小问题
And she thought if that squirrel
我就有能力去慢慢解决它们
Can take care of himself
就像松鼠处理那些橡子的方式
With the harsh winter coming on so can I.
一次搬一颗“
拿出你所有的难题
Once I broke my problems into small pieces
然后把它们拆开来
I was able to carry them,
像用超市的推车一样
Just like those acorns,
把它们运走,逐个击破
One at a time"
另一件
你从一开始就应该明白的事情
Take all your problems
手头上的问题
And rip 'em apart
比心里的难处更容易排解
向松鼠学习,女孩
Carry them off
像松鼠那样解决问题
In a shopping cart
试试吧,女孩
当一只“松鼠”
And another thing
这世上
You should've known from the start
还有一件事你得清楚
去剪个头发吧
The problems in hand
把你的卷发拉直
Are lighter than at heart
知道吗,有时你的问题就藏在你的的卷发里
(没了)
Be like the squirrel, girl
Be like the squirrel
Give it a whirl, girl
Be like the squirrel
And another thing have to know
In this world
Cut up your hair
Straighten your curls
Well, your problems hide in your curls
END