編曲:原田アツシ
如被世界遗弃一般
ポツリはぐれたまま
蔚蓝天空中浮现的月轮
青空に浮かぶ月ひとつ
感到与自己有几分相似
どこか 自分みたいで
恍惚间仿佛视线交叠
目があったような気がした
缄口不提远大的梦想
たいした夢も語らず
伫立于白昼的正中
真昼に佇みながら
将气息尽数隐藏
気配を消しあって
于耀眼夺目的
眩しすぎる
世界的一隅
世界のすみで
独自怀抱着忧郁
憂鬱さと膝を抱え
毫无动力描绘的
描く気もない
未来的预感
明日の予感に
原只想保持视若不见
気づかないままいたいのに
但悄然骚动的内心
ざわつく心はもう
早已无法平静
戻せない
即便比起想象之中
身旁有着更多相伴之人
きっと思う以上
此刻面对温柔的手
人はひとりじゃなくて それでも
依旧倍感踌躇
今は 優しい手を
描摹轻柔的轮廓
差し出されるたび戸惑う
在不断确认自身之时
薄い輪郭をなぞり
也会而随之改变吗
自分を確かめながら
即使闭上双眼
変わって いくのか
强烈光芒留下的残影
目を閉じても
也未曾就此消散
追いかけてくる
挥动双手试图摆脱
強い光の残像が
反而愈发清晰
振り払っては
不停地将我催促
大きくなって
散发着光辉
何かを促し続ける
亦如那轮明月
輝きを放ちだす
如若消融于白昼的正中
月のように
如若就此选择转身放弃
真昼に溶けてしまえたら
在不舍昼夜的时钟之前
このまま引き返してしまえたら
果然难以迈出脚步
止まらない時計の前
即使闭上双眼
やっぱり動けずに
未曾消散的残影
目を閉じても
变得愈发清晰…
追いかけてくる
于耀眼夺目的
残像がまた強くなる…
世界的一隅
眩しすぎる
独自怀抱着忧郁
世界のすみで
毫无动力描绘的
憂鬱さと膝を抱え
未来的预感
描く気もない
原只想保持视若不见
明日の予感に
但悄然骚动的内心
気づかないままいたいのに
早已无法平静
ざわつく心はもう
戻せない