乾涸びた心で
用干涸殆尽的心
生きてるふりをして
伪装成生机勃勃的模样
少し歩いただけ
只是稍微迈步向前了几步而已
月が見えなくて
我就错过了皎洁的明月
あなたを見ている
一直在注视着你的原因
忘れていくから
是怕有一天会不小心把你忘记
さよならの途中
因为在下定决心与你告别的这段路上
悲しみが足りない
我还悲伤得不够
ふざけた日々が溶けたら
一旦每个愚弄人的日子离去
あなたに “
喜欢你”的这份心意
今も好きと言えるかな
现在还能对你坦诚相叙吗
疲れ慣れた人混みで
早已习惯疲惫的人山人海中
腐っては
腐朽不堪的人
くたびれたシャツを着てた
是穿着古板而破烂的衬衫的
桜の下
置身于落樱缤纷的我
生きてるふりをして
装作元气满满的样子
何も足りなくて
其实以及一无所有
月にでも行けたら
如果能逃到月亮上的话
今なら行けるかな
现在说不定真的能抵达呢
あなたを見ている
我的视线不舍得从你身上离开
忘れていくから
是为了不让记忆里你的身影淡却
さよならの途中
因为在下定决心与你告别的这段路上
人並みでありたい
我想和其他人一样平凡
ふざけた日々が溶けたら
一旦每个玩笑般的日子融化后
あなたに “
喜欢你”这句话
今も好きと言えるかな
现在还能鼓起勇气告诉你吗
疲れ慣れた人混みで
习惯了疲惫的人山人海中
腐っては
腐朽不堪的人
くたびれたシャツを着てた
是穿着古板而破烂的衬衫的
桜の下
置身于落樱缤纷的我
ふざけた日々が溶けたら
如果我能在愚弄人的这段日子离去后
今に好きと言えたなら
还能予你一段真挚的告白
疲れ慣れた街の中
那现在这条让人疲惫不堪的街道
今が愛に満ちるかな
肯定充满了爱意吧
ふざけた日々が溶けたら
一旦每个愚弄人的日子逝去
あなたに “
喜欢你”的这份心意
今も好きと言えるかな
现在还能对你坦诚相叙吗
疲れ慣れた人混みで
早已习惯了疲惫的人山人海中
腐っては
腐朽不堪的是
くたびれたシャツを着てた
穿着陈旧而破烂的衬衫的
桜の下
销声匿迹于落樱缤纷的我