시간이 지나가면 우린 다시 변한다고
时光就此流逝 我们再次改变
시간이 지나가면 모두 나를 떠난다고
时光就此流逝 所有人都离我而去
시간이 가고 나면
时光流逝后
어른이 되어있다고 말했어
就算已经长大成人
그 시간 앞에서
但在那时光面前
우리는 고개 마저 들지도
我们就连头都
못하는데도 말이야
抬不起来 无能为力
Oh oh 이젠 계절마저
Oh oh 现在好像连季节也
너무 빨라진 것 같아서
变化的快了起来
Oh oh 창문을 열고 서야
Oh oh 伫立在敞开的窗前
겨울인 걸 알았어
明白现在已是寒冬
지나가면 그만이라고
就到此为止吧 过去算了
말했던 사람들의 방식도
曾经说过的 人们的方式
이젠 나를 덮치더라고
现在向我跌至而来
내 시간이란 것도 날 피해서
就连属于我的时光都避开了我
I know I feel nothin' about time
우린 까만 밤과 지는 달 사이
我们之间 就像是漆黑的夜晚和那残月的关系
시간이 지나가고 나면 잊고 말아
就算时光流逝 也不要忘记我
그래 내 꿈이란 단어들 마저 말이야
是啊 就连‘我的梦想’这个单词都是如此
시간이 지나 내가 어른이 된다면
时间流逝 如果我成为了大人的话
엄마 아빠 곁을 떠나 혼자 살아도
即使是离开爸爸妈妈 孑然一身的生活
자유로운 영혼 만끽하며 살고
也能尽情享受自由的精神生活
너에게 들려주고픈 멜로디를 적어
想写下这旋律给你
근데 난 지금 무엇을 위해 걸어
但是 我现在又是为了什么而奔波呢
녹색은 좋은 색깔이라던 데
都说绿色是让人愉悦的颜色
때로는 아니야
但是有时却不是啊
또 다시
再一次
But it might be a second too late
시간이 지나가면 우린 다시 변한다고
时光就此流逝 我们再次改变
시간이 지나가면 모두 나를 떠난다고
时光就此流逝 所有人都离我而去
시간이 가고 나면
时光流逝后
어른이 되어있다고 말했어
就算已经长大成人
그 시간 앞에서
但在那时光面前
우리는 고개 마저 들지도
我们就连头都
못하는데도 말이야
抬不起来 无能为力