オーディオドラマ「喪劇場 その1」
オーディオドラマ「喪劇場その1」
我不受欢迎小剧场其一
2話のゆうちゃんが地味なままだったら
如果2话的小优还是那么质朴的话。。。
あ!もこっちー
啊!小丧
ごめん 待ったー
不好意思,久等了?
10分くらいまったかな?
等了差不多10分钟吧?
ごめんね、準備に手間取っちゃって...
抱歉呢,准备我花了点时间
じゃあ 入ろうか?
那进去吧?
うん
嗯
... いかん、メニューがわからん
坏了,菜单看不懂啊
しかしゆうちゃんの前だし...
但是在小优面前的话。。。
あっゆうちゃん、私アイスコーヒーで頼んどいて
啊小优,帮我要杯冰咖啡吧
席取っておくから
我先去占座了
うん、わかった
嗯,知道了
最近何かアニメとか見てる?
最近有在看什么动画吗?
え?うん見てるよ、月曜の夜中にやってるのー
诶?嗯有在看哦,星期一晚间的那个。。。
あーあれねー、うーん... 悪くはないけど...
啊,那个啊,嗯。。。虽说是不错啦。。。
つーか 今は進撃じゃない?
话说回来现在难道不都看进击么?
そいなの?
这样么?
「ゆう」って昔からそういう所あるよね
“优”以前就是这样呢
え!?
诶!?
あっごめん、もう高校生だし
啊,抱歉,都是高中生了
「ゆう」って言い方のが格好いいかなって
觉得优这个叫法比较帅
あっ うん いいよ いいよ!
啊,嗯 可以可以
もこっちが好きな風に呼んでくれて
要用小丧喜欢的叫法就好
2話のゆうちゃんが更にビッチだったら
如果2话的小优更碧池的话。。。
あ!もこっちー
啊!小丧
ごめん、待ったー
抱歉,久等了?
...... ...... ......
。。。。。。
じゃあ、入ろうか?
那进去吧?
もこっち全然変わってないね
小丧完全没变样呢
あうっ... そ そうですね
啊,对。。。对啊
ゆうちゃんは... ...
但是小优。。。
あ... あの... ゆうちん...
那。。。那个。。。优姐。。。
ちょっと気分悪いので
咱有点不太舒服
トイレ行ってきます...
稍微去下洗手间。。。
大丈夫? ゆうさん?
没事吗?优姐?