凉しい風吹く 靑空のにおい
스즈이시 카제후쿠 아오조라노 니오이
시원한 바람이 부는 푸른 하늘의 냄새
今日はダラッと過ごしてみようか
쿄오와 다랏토 스고시테미요오카
오늘은 뒹굴거리며 지내볼까
風鈴がチリン ひまわりの金色
후우린가 치린 히마와리노 키이로
풍경이 딸랑 해바라기의 금빛
私には關係ないと 思って居たんだ
와타시니와 칸케이 나이토 오못테이탄다
나와는 관계 없다고 생각하고 있었어
夏が始まった 合圖がした
나츠가 하지맛타 아이즈가 시타
여름이 시작되는 신호가 났어
傷つき疲れるけどもいいんだ
키즈츠키 츠카레루케도 모이인다
상쳐받고 지쳤지만 괜찮아
次の戀の行方はどこだ
츠기노 코이노 유쿠에와 도코다
다음 사랑의 행방은 어디일까?
映畵じゃない 主役は誰だ
에이가 자나이 슈야쿠와 다레다
영화가 아니야, 주역은 누굴까?
映畵じゃない 僕らの番だ
에이가 자나이 보쿠라노 반다
영화가 아닌 우리들의 차례야.
優しい風吹く 夕方けの「またね」
야사시이 카제 후쿠 유우야케노 「마타네」
부드러운 바람이 부는 해질녘의 「또 보자」
わかっているけどいつか終わる
와캇테이루케도 이츠카 오와루
알고있지만 언젠간 끝나겠지
風鈴がチリン スイカの種飛ばし
후우린가 치린 스이카노 타네 토바시
풍경이 딸랑 수박 씨를 날리며
私にも關係あるかもね
와타시니모 칸케에아루카모네
나와도 관계 있을지도 몰라
友達の噓も
토모다치노 우소모
친구의 거짓말도
轉がされる愛も
코로가사레루 아이모
굴러가는 사랑도
何から信じていいんでしょうね
나니카라 신지테 이이데쇼우네
무엇부터 믿으면 좋을까?
大人になってもきっと 寶物は褪せないよ
오토나니낫테모 킷토 타카라모노와 아세나이요
어른이 되도 분명 보물은 바래지 않아
大丈夫だから 今はさ
다이죠부다카라 이마와사
괜찮으니까 지금은 말야
靑に飛びこんで居よう
아오니 토비콘데 미요오
푸르름에 뛰어들어 보자
夏が始まった 戀に落ちた
나츠가 하지맛타 코이니 오치타
여름이 시작됐어 사랑에 빠졌어
もう待ち疲れたんだけど、どうですか
모오 마치 츠카레탄다 케도, 도오데스카
이제 기다리다 지쳤지만, 어떤가요?
本氣になればなるほど辛い
혼키니 나레바 나루호도 츠라이
진심이 되면 될수록 괴로워
平和じゃない 私の戀だ
헤에와 쟈나이 와타시노 코이다
평화가 아니야 나의 사랑이야
私の戀だ
와타시노 코이다
내 사랑이야
寂しいな やっぱ寂しいな
사비시이나 얏파 사비시이나
섭섭하다, 역시 쓸쓸하구나
いつか忘れられてしまうんだろうか
이츠카 와스레라레테 시마운다로카
언젠가 잊어버리게 되는걸까
それでもね 「繫がり」求める
소레데모네 츠나가리 모토메루
그래도 말야 「이어짐」을 바라는
人の素晴らしさを信じてる
히토노 스바라시사오 신지테루
사람의 훌륭함을 믿고있어
運命が突き動かされてゆく
운메이가 츠키우고카사레테 유쿠
운명이 마음을 움직이고 있어
赤いいとが音を立てる
아카이 이토가 오토오 타테루
붉은 실이 소리를 내고있어
主役は貴方だ
슈야쿠와 아나타다
주역은 바로 너야
夏が始まった 君はどうだ
나츠가 하지맛타 키미와 도오다
여름이 시작됐어 너는 어때?
素直になれる勇氣はあるか
스나오니 나레루 유우키와 아루카
솔직하게 말할 용기는 있어?
この戀の行方はどこだ
코노 코이노 유쿠에와 도코다
이 사랑이 갈 곳은 어디일까
映畵じゃない 愛しい日びだ
에이가 자나이 이토시이 히비다
영화가 아닌 사랑스러운 날들이야
戀が始まった 合圖がした
코이가 하지맛타 아이즈가 시타
사랑이 시작되는 신호가 났어
今日を待ちわびた なんて良い日だ
쿄오오 마치와비타 난테 요이 히다
오늘만을 기다렸어 어쩜 좋은 날일까!
まだまだ終われないこの夏は
마다마다 오와레나이 코노 나츠와
아직 끝나지 않은 이 여름은
映畵じゃない 君らの番だ
에이가 자나이 키미라노 반다
영화가 아닌 너희들의 차례야
映畵じゃない 僕らの靑だ
에이가 자나이 보쿠라노 아오다
영화가 아닌 우리들의 푸름이야
映畵じゃない 僕らの夏だ
에이가 자나이 보쿠라노 나츠다
영화가 아닌 우리들의 여름이야