不確かなまま夢を見てた
做了个模糊不清的梦
代わり映えしない夢を見てた
也是无法映照出来的梦
確かなまま君に会いたい
的确好想见你啊
君の事もよく知らないのに
明明还不太清楚你的事
在り来たりなおまじないも
古老的咒语
君の前では意味がないらしい
似乎在你面前也失去了作用
空に浮かぶ飛行船も
漂浮在空中的飞船
僕たちを乗せちゃくれない
也不肯让我们乘坐
答えの無いパズルみたいだ
就像没有答案的拼图一样
見つからないならしょうがないよな
找不到的话就没办法了
伝わらない思いみたいだ
就像传达不到的思念一样
滲んでしまう前に歌うよ
在它满溢而出之前歌唱吧
盯着未完成的地图
未完成なまま地図を見てた
梦里的话还没有说完
夢の話も終わってないのに
别嘲笑笨拙的我嘛
不恰好な僕を笑わないでよ
连梦之花也还没有培育出呢
夢の花も育ってないのに
就像没有答案的拼图一样
答えの無いパズルみたいだ
就算弄坏了也没法解开
壊しても多分解らないよな
被舍弃的未来的残片
捨てられた未来の欠片
明明就在身边的啊
思えばすぐ傍に有るのにな
司空见惯的这个世界
明明你不在就没有意义
在り来たりなこの世界じゃ
幻想若是迎来终结
君が居なきゃ意味がないのに
在那之前好想见到你啊
幻が終わるのなら
就像没有答案的拼图一样
その前に君に会いたい 嗚呼
找不到的话就没办法了
答えの無いパズルみたいだ
在将无法抑制的思念之情
見つからないならしょうがないよな
全部忘却之前 歌唱吧
抑え切れない思いを全て
忘れてしまう前に歌うよ