No,28
別れを告げても何もかもが 失われてく思いを
即便告知了要分别 失去了一切的念想也(无法停止)
巡る季節の中で幾年も 変わらず願い続けてた
往复的季节中 不管过去多少年也一直祈愿着
囚われた籠の中の鳥もまた 囀り自由を求め
被囚禁的笼中鸟 还在继续叽叽喳喳追求着自由
繋がれた鎖は 私に絡まり続ける
紧密的锁 一直将我束缚
静かに流れていく 時の中で今も
在静静流逝而去的时间中现在也只是
願い続けていた あなたとの時間だけ
不断地许愿和你在一起的时光
笑い合ったり 手を繋いだり 歩いたり
相互笑着 牵着手 散步什么的
やりたい事はたくさんあったのに 何故か
明明还有很多想和你一起做的事
別れを告げられ あなたは去っていっても
为何却被告知要分别 即使你已远去
諦めきれない ただ悔しい思いは
我也不会放弃 只是 生根发芽的遗憾
私を苦しめて 依存していく虚ろな瞳は
让我很痛苦
男たちの好奇の目が 晒され
空洞的眼神暴露在男人们好奇的目光下
別れを告げても何もかもが 失われてく思いを
即便告知了要分别 失去了一切的念想也(无法停止)
巡る季節の中で幾年も 変わらず願い続けてた
往复的季节中 不管过去多少年也一直祈愿着
囚われた籠の中の鳥もまた 囀り自由を求め
被囚禁的笼中鸟 还在继续叽叽喳喳追求着自由
繋がれた鎖は 私に絡まり続ける
紧密的锁 一直将我束缚
囚われ従わされ 遣わされ続ける
被囚禁 被迫服从 不断被赠予着
自由など私には どこにも無いままで
在没有自由的世界中
いつも考えていた事は あなたに何故
一直思考着
嫌われたのか 何が いけなかったんだろう
为何被你讨厌了呢 有什么事是不可以做的呢
どんなに
不管多么痛苦
思いは変わらないまま 月日は流れていっても
不论多少时光流逝 念想也不会改变
疲れてきたの もう私は全てを失くし
我已经失去了一切 精疲力尽了
汚れた体から ただ血が流れ続けていたの
被玷污的身体 唯有鲜血不断的流着
La la la…
願い続けた記憶の中で 踠 き続けているだけ
在不断祈愿的记忆中 只能不断挣扎着
壊された体が悲鳴をあげて 傷付き血が流れてく
被破坏的身体悲鸣着 伤口不断流着血
崩壊する精神が全てを奪い去り 彼方へと消え
崩坏的精神将一切夺走 向着彼方消逝
ただ当たり前の幸せな日々を 夢見てた…
只是梦想着寻常的幸福时日而已。。。