99 Nights (M@STER VERSION)
99ナイツ
九十九夜
ハロー&グッバイ
我们一次次地
繰り返してた
相逢又复离别
曖昧な足りない言葉
却只会说些
やりとりしては
暧昧不明的片语
泣いたり 笑ったり
哭过 笑过
すれ違ったり
也曾错过
近づく朝
都假装看不见
見ないふりして
步步逼近的黎明
今夜ならばきっと言える
今夜我一定能说出口吧
流れ星を見たから
因为看到了流星
100番目の朝が君を
趁着第一百个清晨
どこか遠くへさらう前に
还未将你掠去远方
九十九夜
99ナイツ
想跟你说说话
話したいな
你可曾觉得幸福
幸せだったかな
“想见你”这句话
会いたいなんて
竟连一次
一度だって
都没说出口
言えなかった
星星都已
なんてスターライト
闪闪发光
浮かぶハイライト
静谧的夜晚已然降临
静かな夜が来た
为何你却还没来
君はまだ来ないね
亲爱的 亲爱的
我一直在向星空许愿
仿佛这世上有
ダーリンダーリン
让明天永远不会来的宴会
星空に願い続けた
心怀某种不确定的期待
明日にならないパーティー
我装作没看见 正在逼近的黎明
ある気がしてた
我明白
何かに不確かな期待を抱いて
我知道
近づく朝見ないふりした
我看见了流星
わかってたんだ
在第一百个清晨 与你
知ってたんだ
相视而笑
流れ星を見たって
分享心情
100番目の朝は君と
牵起双手
笑いあったり
都已无望
分かちあったり
九十九夜
手をつないだり
我们还都不了解彼此
できないこと
像相遇前的事 喜欢的颜色
喜欢的人 都不知道
99ナイツ
此刻不合时宜的灯饰
二人 まだ知らないことばかり
仿佛在溶化掉的路灯
出会う前も 好きな色も
就像流星似的呢
好きな人も
呐 想跟你说说话
場違いなライトアップが今
九十九夜
溶けてく街灯り
你可曾觉得幸福
流れ星みたいね
就要天亮了
其实啊 我一直想
温柔待你
ねえ話したいな
把别离留在梦中
99ナイツ
九十九夜
幸せだったかな
我没有哭哦
朝がくる
时间已到 已是清晨
そう本当はいつだって
听我说 听我说 我啊 我啊
優しくしたかった
喜欢你哦
さよならは夢の中ね
好想告诉你啊
99ナイツ
太阳请不要升起
泣いてないわ
你已不在这里
もうタイムアップ 朝だから
想在梦中见你
ねえ聞いて あのね あのね
想在梦中见你
君が好きよ
伝えたいな
来ないでサンライズ
今はもう君がいない
夢の中会いたい
夢の中会いたい