Habanera (Carmen)
L'amour est un oiseau rebelle
爱情像一只自由自在的小鸟
Que nul ne peut apprivoiser
谁都无法将它驯服
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
如果它选择了拒绝
S'il lui convient de refuser
那对它的所有召唤都会消散
Rien n'y fait, menace ou prière
威胁乞求都是徒劳
L'un parle bien, l'autre se tait
一个多言一个不语
Et c'est l'autre que je préfère
而我爱慕的那个人
Il n'a rien dit; mais il me tient
他的静谧已然深深藏于我心
L'amour l'amour l'amour l'amour
爱情 爱情 爱情 爱情
L'amour est enfant de Bohême
它就像吉普赛人的孩子
Il n'a jamais, jamais connu de loi
随心所欲、无法无天
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
当你不爱我时,我偏要爱着你!
Si je t'aime, prend garde à toi
当我爱上你时,你可要小心了!
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime
当你不爱我,不爱我时,我偏要爱着你!
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi
当我爱上你,爱上你时,你可要小心了!
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime
当你不爱我,不爱我时,我偏要爱着你!
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi
当我爱上你,爱上你时,你可要小心了!
L'oiseau que tu croyais surprendre
你感觉到已捉住的飞鸟
Battit de l'aile et s'envola
正在抖开翅膀离去
L'amour est loin, tu peux l'attendre
爱情很遥远,但你可以等待
Tu ne l'attend plus, il est là
别再等待了,它一直在这里
Tout autour de toi vite, vite
它就在你身边,快快快!
Il vient, s'en va, puis il revient
它来来去去,从未停歇!
Tu crois le tenir, il t'évite
当你快要抓到它时,它会悄悄的躲开!
Tu crois l'éviter, il te tient
当你认为拥有它时,它会静静的溜走!
L'amour l'amour l'amour l'amour
爱情 爱情 爱情 爱情
L'amour est enfant de Bohême
它就像吉普赛人的孩子
Il n'a jamais, jamais connu de loi
随心所欲、无法无天
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
当你不爱我时,我偏要爱着你!
Si je t'aime, prend garde à toi
当我爱上你时,你可要小心了!
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime
当你不爱我,不爱我时,我偏要爱着你!
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi
当我爱上你,爱上你时,你可要小心了!
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime
当你不爱我,不爱我时,我偏要爱着你!
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi
当我爱上你,爱上你时,你可要小心了!