A diamond in the mud
泥土中掩埋的钻石
Infinity is waiting there 'cause nobody can burn a glass cathedral
正无限期地等待谁将它挖出,只因无人能焚毁这由玻璃筑成的教堂(此段为倒放)
I do my best, but everything seems ominous
我虽尽力,但往往事与愿违
Not feeling blessed, quite the opposite
感受不到一丝幸福,但相反的是
This shouldn't feel so monotonous
我却觉得这感觉太过单调
It never rains, but it pours
或许这便是福无双至,祸不单行
We're just a bunch of ****ing animals
我们不过一群动物
But we're afraid of the outcome
但又害怕结局到来
Don't cry to me because the fiction that we're living in
不要因为我们生活在虚幻世界中便向我哭泣
Says I should pull the pin
说着我应该抛弃尘世一切
Should I just pull the pin?
我应该抛弃这尘世的一切么?
Should I just pull the pin?
我应该抛弃这尘世的一切么?
I dug my heels, I thought that I could stop the rot
我想尽办法,本以为可以阻止这事态恶化
The ground gave way, now I've lost the plot
地面塌陷而下,而我也失去计划
****ed it again, that was all I've got
那就tmd再来一遍吧,因为我再无更多可以失去
It never rains, but it pours
福无双至,祸不单行
Life is just a dream within a
生命只如一晌幻梦(引用自爱伦坡的诗《梦中梦》)
We're just a bunch of ****ing animals
而我们只是一群动物
But we're afraid of the outcome
害怕着结果到来
Don't cry to me because the fiction that we're living in
不要因为我们生活在虚幻世界中便向我哭泣
Says I should pull the pin
说着我应该抛弃尘世一切
A diamond in the mud
泥土中掩埋的钻石
Infinity is waiting there 'cause nobody can burn a glass cathedral
正无限期地等待谁将它挖出,只因无人能焚毁这由玻璃筑成的教堂
Dream within a, dream within a
生命只如一晌幻梦
We're just a bunch of ****ing animals
而我们只是一群动物
But we're afraid of the outcome
害怕着结果到来
Don't cry to me because the fiction that we're living in
不要因为我们生活在虚幻世界中便向我哭泣
Says I should pull the pin
说着我应该抛弃尘世一切
We're just a bunch of ****ing animals
而我们只是一群动物
But we're afraid of the outcome
害怕着结果到来
Don't cry to me because the fiction that we're living in
不要因为我们生活在虚幻世界中便向我哭泣
Says I should pull the pin
说着我应该抛弃尘世一切
Should I just pull the pin?
那我便应该抛弃这凡尘的一切么?
Should I just pull the pin?
那我应该抛弃尘世一切么?
(Buried under dirt, a diamond in the mud)
(钻石埋于泥土之下)
Should I just pull the pin?
那我便应该抛弃这凡尘的一切么
(Infinity is waiting there 'cause nobody can burn a glass cathedral)
正无限期地等待谁将它挖出,只因无人能焚毁这由玻璃筑成的教堂
Should I just pull the pin?
那我应该抛弃尘世一切吗?