Untitled world
编曲:堀江晶太
What should I believe in
我应该相信什么?
破裂しそうな胸抑えて
压抑住好似要破裂的胸口
今日もまた
啊啊 今天的我
ああ僕は孤独だ
又是如此的孤独啊
Why should I believe in
我应该相信什么?
痛みは折り重なって
层层堆叠的痛楚
枷になる
如同枷锁一般
泣いてる暇もないな
就连落泪的时间都没有啊
救いのない夜が
毫无救赎的夜晚
諦めていく朝が
以及心灰意冷的早晨
何度も通り過ぎてゆく
降临了无数次
無惨についた
徒留于
希望の後残された
惨绝人寰的意外后
灯火揺れた
灯火将熄
Still brave me
Sill brave me(我仍旧勇敢 )
Nothing lasts forever
没有什么是永恒的
My tears of brave for forever
但我的眼泪永远炽热
誰かの振りかざした
是谁高举的正义
正義が痛くて
隐隐作痛着
誰かが泣いても
任谁掉了眼泪也好
また胸が痛んで
又或是带着痛苦不堪的内心
それぞれの真実に
为彼此的真实
傷ついたとしても
遍体鳞伤也罢
僕は全てを許すしかないよ
我只能选择原谅这一切啊
What am I looking for
我应该寻找什么?
屈託ない空の青が
天空那晴朗无云的蓝
今日もまた 僕を突き放す
在今天仍旧洒落在我身上
Why live as a shadow
为何活的如影子一般?
救いようもないと
一切已无可救药
知りながら
纵使我已明白
それでも刻んでゆく足跡
我仍旧一步步地向前迈进
悲しみにも慣れて
早已习惯于悲伤的我
逃げることにすら疲れて
就连逃跑都深感疲惫
心が痛くても泣けなくて
撕心裂肺却哭不出来
何処かに辿り着けば
是否总有一天只要抵达到了某处
いつか笑えるのかな
就能够再展笑颜呢?
まだ息をしてる
我仍旧存活于这个世间
Still believing
依旧活着
何度も 何度も
纵使虚拟的角色形象
アバターが壊れてしまう
毁坏了无数次 无数次
繰り返しの中
但在这日复一日间
今日も僕は息をする
今天的我仍旧存活着
Still brave me
我依旧勇敢
Nothing lasts forever
没有什么是永恒的
冷たい運命に
将那似要被冰冷的命运
飲まれても消えそうな
给吞噬而消失殆尽的
灯火を手に
的灯火紧握于手
潰れそうな夜も
纵使黑夜漫天袭来
歩みを止めないの
我仍旧不会停下我的脚步
それぞれの真実と
走向那彼此的真实
痛みの果に
与痛楚的尽头
いつか全てが壊れても
纵使有一天,这一切都停止了运转
何の為 誰の為に
是为了什么? 是为了谁这么做?
答えはなく運命は
得不到解答的命运
終幕を辿る
就这么迎来了落幕
生命とシンクロしても
即便与生命同步
星を繋ぐよ
也仍旧连接着星晨
囁くように歌う
彷若呢喃般的歌唱着
祈るように歌う
彷若祈祷般的歌唱着
I sing ark song
名为 “方舟之歌!”