蕾がひらくとき
夜刀神十香角色歌
桜のつぼみが少しほころんだよ
樱花的花蕾悄悄地绽放
朝が早くなったからね気づいた
因为注意到了早晨来得更早了
昨日は约束せずに帰ったから
昨天约定好了不回来
少し寂しくなるねこれからは
现在变得有些寂寞了呢
同じ时间の电车にもう乗らないから
没能和你坐上同一班电车
遅れるときの絵文字は使わないかな
迟到时的图文字用不用好呢
新しい世界に旅立つ君に送るエール
为前往新世界的你送上鼓励
春待つ雪はとけて流れ又ここに帰る
等到春天冰雪消融时又回到了这里
いつもの場所で待つよ蕾がひらくとき
在花蕾绽放之时,我会在老地方等待着你
今顷何しているのかな?なんて
现在到底在做什么呢?
そんなこと思う自分に违和感
会考虑着这种事还真是不太像自己
“苦労も人生経験だよ”って
“艰辛也是人生的经验啊”这样说了一句
カッコつけすぎだよね笑っちゃう
想着“真是耍帅过头了呢!”地笑了一笑
同じ时间を隣で 過ごしたからね
因为在你身旁以你与你共同度过了那段光阴
谛めずに梦をつかむと信じてた
相信着你没有放弃追逐的梦想
新しい世界に羽ばたく君に送るエール
为前往新世界的你送上鼓励
今はそばにいられないこと切なくなるけど
虽然现在不能陪在你身边 但我并不难过
いつもの場所で待つよ蕾がひらくとき
在花蕾绽放之时 我会在老地方等待着你
いつからだいつか?離れてしまうことが怖くなったのは
从什么时候便开始害怕与你分离
イヤだよ、だけど、、、
虽然十分不舍 但是
君の进む未来応援してる私がいる
我会支持着你向未来前进
恋かな?こんな强い気持ち初めて知ったよ
初次明白 恋爱原来是如此强烈的感情
ありがとう君から沢山の梦をもらったから
十分感谢 因为我从你那里得到了许许多多的梦想
新しい世界に旅立つ君に送るエール
为前往新世界的你送上鼓励
春待つ雪はとけて流れ又ここに帰る
等到春天冰雪消融又回到了这里
もし辛いことがあれば私を思い出して
如果觉得难过的时候请想起我
いつもの場所で待つよ蕾がひらくとき
在花蕾绽放之时 我会在老地方等待着你