不安定な想像に この手で触れてみる
试着以这双手去触碰那不安定的想像
失くしたものはなんだっけ
我失去了的事物是什么来着呢
痛い痛い痛い
好痛好痛好痛
誰かの最愛になれずに枯れていく
无法成为任何人的最爱而枯竭凋零
欲しいものはなんだっけ
我想要的是什么来着呢
痛い痛い痛い
好痛好痛好痛
生きたくも死にたくもないの透明に溺れて
不想活下去亦不想死去呢沉溺于透明之中
テノヒラに余るほどのこの悲しみを捨てたい
想要舍弃那份无所适从的悲伤
生きたくも死にたくもないの哀しみが零れて
不想活下去亦不想死去呢流露出阵阵哀痛
テノヒラに 余るほどのこの悲しみを忘れたい
想要忘记那份无所适从的悲伤
曖昧な感情に委ねて壊れていく
委身于暧昧的感情而逐渐腐朽
本当のココロはなんだっけ
真正的心灵是怎样来着呢
痛い痛い痛い
好痛好痛好痛
想いも届かず願いは溶けていった
思念亦无法传达得到愿望不断溶化
欲しいものを失って
失去想得到的事物
痛い痛い痛い
好痛好痛好痛
痛いよ Ah…
好痛啊
「どうして生きてるの」 ねぇ
「我是为何而活呢」 呐
分からないよ
我不知道啊
Ah... Ah...
Ah... Ah...
悲しみも苦しみも全部失くしてしまいたい
悲伤也好痛苦也好一切想要消除掉呢
言の葉に溺れていくから
因为沉溺于言语之中
息さえ出来なくて
就连呼吸亦无法做到
生きたくも死にたくも ないの透明に溺れて
不想活下去亦不想死去呢沉溺于透明之中
テノヒラに余るほどのこの哀しみを忘れたい
想要舍弃那份无所适从的悲伤
生きたくも死にたくもないのさよならを忘れて
不想活下去亦不想死去呢忘却告别
透明な歌を歌えるほど君に愛されていたい
想要如能歌唱出透明的歌那般被你爱着
悲しみも苦しみも全部失くしてしまいたい
悲伤也好痛苦也好一切想要消除掉呢
言の葉に溺れていくから息さえ出来なくて
因为沉溺于言语之中就连呼吸都无法做到
息さえ出来なくて
就连呼吸都无法做到