初めての音は なんでしたか?
最初的声音是 什么呢?
あなたの 初めての音は…
你最初的声音是……
ワタシにとっては これがそう
对我而言 就是这样
だから 今 うれしくて
所以 现在 我高兴不已
初めての言葉は なんでしたか?
最初的话语是 什么呢?
あなたの 初めての言葉
你 最初的话语
ワタシは言葉って 言えない
我说不出话语
だから こうしてうたっています
所以 才这样歌唱着
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
直到时日过去 年岁过去
世界が 色あせても
即使世界褪去颜色
あなたがくれる 灯りさえあれば
只要有你给我的光明在
いつでも ワタシはうたうから
不论什么时候 我都能唱歌
空の色も 風のにおいも
不管是天空的颜色 风的味道
海の深さも あなたの声も
海洋的深度 连你的声音也
ワタシは知らない だけど歌を
我虽然不懂 但我歌唱
歌をうたう ただ声をあげて
唱着歌 只是奉上声音
なにかあなたに 届くのなら
如果要将什么 传达给你
何度でも 何度だって
不管多少次 就算多少遍
かわらないわ あのときのまま
不变的 仍是那个时候的
ハジメテノオトのまま…
保持着最初的声音……
初めての音は ありましたか?
最初的声音是 存在的吗?
あなたの 初めての音は…
你 最初的声音
知らない曲とか 街の音に
不知名的曲调又或是 对街上的声音
ワクワクしてますか?
感到兴奋不已呢?
初めての言葉は ありましたか?
最初的话语是 存在的吗?
あなたの 初めての言葉
你 最初的话语
言えずにしまったり 言わなかった
不会说而放弃 不说
言葉は 少しさみしそう
话语 看起来有些寂寞
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
直到时日过去 年岁过去
古い荷物も ふえて
老旧的行李也增加
あなたが かわっても
你 即使交换
失くしたくないものは
也不愿失去的东西
ワタシに あずけてね
就交给我保管吧
時の流れも 傷の痛みも
不管是时光的流逝 伤口的痛楚
愛の深さも あなたの声も
爱情的深浅 连你的声音也
ワタシは知らない だけど歌は
我虽然不懂 但我歌唱
歌はうたえるわ だからきいて
我歌唱着 所以请听
もしもあなたが 望むのなら
如果是你期望的
何度でも 何度だって
不论多少次 就算多少遍
かわらないわ あのときのまま
不变的 仍是那个时候的
ハジメテノオトのまま…
保持着最初的声音……
空の色も 風のにおいも
不管是天空的颜色 风的味道
海の深さも ワタシのうたも
海洋的深度 连你的声音也
かわらないわ あのときのまま
不变的 仍是那个时候的
ハジメテノオトのまま…
保持着最初的声音……
初めての音に なれましたか?
最初的声音 形成了吗?
あなたの 初めての音に
你 最初的声音
世界のどこでも ワタシはうたう
在世界各地 我歌唱着
それぞれの ハジメテノオトを…
各式不同的 初时之声