青イ鸟、消エタ
なんかヘイソク感…
不觉中感到了闭塞感,
そんなプレッシャー疲れるわ
是为近期压力太大而感到疲倦吧。
在る、漠然と
我感到的是,只是这般冷漠,
ただそれだけじゃ 頼りない世界
又不靠谱的世界。
キミが話す理想論 疑いはじめてた
我现在开始怀疑了,怀疑你所讲过的关于理想论的戏言。
ガマン強い理解者って
我明明是如此适应力强的人,
ねえ、ヘンでしょう?
很奇怪对不对?
Where is my blue bird...?? (シアワセナ日々)
——我的青鸟飞去了哪里?(去找寻我的幸福)
別々の羽で飛び立つ時よ
鸟雀们群翼共舞时,
blue bird... (溶ケテユク、アオ)
——我看见了我的青鸟。(渐行渐远,融入青空)
空が閉じてしまう前に サヨナラ
在我如今的这片天空彻底闭塞之前,我要向你道别。
ちょっと淋し気な
你略显寂寞的目光,
遠い眼差しが焼き付いて
让我念念难忘。
きっと成長は 恋につきもので
成长,大概是离不开恋情的,
時として、罪ね
依时而定即成罪过的吧。
あの頃キミがくれた
那个时候你带我领略过的,
あたらしいスコープ
那片新天地,
どうして青色だけ もう見えない…
现如今,为什么只有群青失去了色彩?
もっとfly away... (ワタシノ空へ)
——远飞,到天空更深处翱翔。(去飞往我的天空)
愛しさと恋しさは似てるけれど
喜欢和思恋的感情虽然相似,
fly away... (ヒカリヲ探シ)
——远飞,到天空更深处翱翔。(去追求我的光芒)
うまれる涙のオモイは 違うね
其催生出的泪水的意味是如此不同啊。
Where is my blue bird...?? (シアワセナ日々)
——我的青鸟飞去了哪里?(去找寻我的幸福)
別々の羽で飛び立つ時よ
鸟雀们群翼共舞时,
blue bird... (溶ケテユク、アオ)
——我看见了我的青鸟。(渐行渐远,融入青空)
空が閉じてしまう前に サヨナラ
在我如今的这片天空彻底闭塞之前,我要向你道别。
my starry boy 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
my starry boy (off vocal) | 中原麻衣 | my starry boy |
青イ鸟、消エタ | 中原麻衣 | my starry boy |
青イ鸟、消エタ (off vocal) | 中原麻衣 | my starry boy |
my starry boy | 中原麻衣 | my starry boy |