Madame, wir beide passé
小姐,我们已成过去时了
Du bist nicht mehr mein Problem
你过得如何已不再是我问题了
Ganz egal, wie oft du mir noch schreibst
无所谓你再写多少次信给我
Ich drück' dich weg und auf Play
我都会毫不犹豫地把你推开去别处狂欢
Bye-bye, ciao, bella, adé!
拜拜,美女,再见
Egal, wie oft du meinen Namen schreibst
无所谓你再写多少次我的名字
Du liegst neben ihm, doch denkst nur an mich, ja
你现在躺在他的身边,可你脑子里想的却是我
Glaubst du denn, ich brauch’ dich noch? Nein, nein
对,相信我,我还会需要你吗?不,当然不
War'n immer ein Team, jetzt stehst du mit nichts da
我们曾亲密无间,而如今你已不在我身旁
Glaubst du denn, ich brauch' dich noch? Nein, nein
相信我,我还会需要你吗?不,当然不
Was ich eigentlich mein’, ja, eigentlich mein'
我是什么意思?呵,我指的是什么呢?
Du hast keine Ahnung, was ich eigentlich mein'
你根本不知道,我指的是什么意思
Ich hab's längst gepeilt, das mit uns ist vorbei
我早就明白,我俩已经结束了
Ich hör' dir nicht zu, denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语,因为对你,我将做一个聋子
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Denn ich bin taub für dich, ey
因为对你,我将做一个聋子
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Doch ich hör' dir niemals wieder zu, denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语,因为对你,我将做一个聋子
Bin mit den Jungs im Chalet
我和我的兄弟们在度假小屋里悠闲
Du bist nicht mehr mein Problem
你过得如何已不再是我问题了
Muss nicht mal so tun, als wär's egal
甚至都不需要假装不去在乎你
Zu viel Option'n am Buffet
这里自助餐的选项太多太多
Bye-bye, ciao, bella, adé!
拜拜,美女,再见
Muss nicht mehr so tun, als ob’s uns gibt
不再需要装做我俩还会发生什么
Du liegst neben ihm, doch denkst nur an mich, ja
你现在躺在他的身边,可你脑子里想的却是我
Glaubst du denn, ich brauch’ dich noch? Nein, nein
对,相信我,我还会需要你吗?不,当然不
War'n immer ein Team, jetzt stehst du mit nichts da
我们曾亲密无间,而如今你已不在我身旁
Glaubst du denn, ich brauch’ dich noch? Nein, nein
相信我,我还会需要你吗?不,当然不
Was ich eigentlich mein', ja, eigentlich mein'
我是什么意思?呵,我指的是什么呢?
Du hast keine Ahnung, was ich eigentlich mein'
你根本不知道,我指的是什么意思
Ich hab’s längst gepeilt, das mit uns ist vorbei
我早就明白,我俩已经结束了
Ich hör' dir nicht zu, denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语,因为对你,我将做一个聋子
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Doch ich hör' dir niemals wieder zu, denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语,因为对你,我将做一个聋子
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Doch ich hör' dir niemals wieder—
我不会再听你的一言一语
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语
Taub für dich, ey
对你充耳不闻
Doch ich hör' dir niemals wieder zu, denn ich bin taub für dich, ey
我不会再听你的一言一语,因为对你,我将做一个聋子