Whalien 52
Covered:素颜花 菠萝 叽叽 智晟
【智晟】
Yeah~the most lonely creature of world
.....
【菠萝】(花和)
이 넓은 바다 그 한가운데
在这宽广大海的正中间
한 마리 고래가 나즈막히
一头鲸鱼在
외롭게 말을 해
孤独地低吟
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
不论再怎么大声也无法传达
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
彻骨的孤独 无声的沉默
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don't care
不论谁 怎么样 成为了什么 现在我不在乎
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
只有孤独这家伙在我身边时
온전히 혼자가 돼
才能完全变成独自一人
외로이 채우는 자물쇠
被孤独填满的锁
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
谁说的 小子 都成艺人了啊
Oh **** that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
Oh 该死的 对啊 那又怎样
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
身边谁都无法靠近 即使是寒带也会死去
날 향해 쉽게 얘기하는
向我轻易说出的这些话
이 말은 곧 벽이 돼
会马上变成一堵墙
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
即使孤独 你们也只是我眼中的一瞥
【叽叽】(花高和叽低和)
그 벽에 갇혀서
那道墙关上了
내 숨이 막혀도
我屏住呼吸
저 수면 위를 향해
向着水面上方
Hey oh oh hey oh yeah
Hey oh oh hey oh yeah
【花】(花高和叽低和)
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 혼자 노래불러
像这样独自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤岛的我
밝게 빛날 수 있을까
也能够发光发亮吗
【叽叽】(花高和叽低和)
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次这样歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚无回答的这首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天传达到的那刻为止
【花】(花高和叽低和)
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more
没有更多的
【智晟】
끝없는 무전 하나
无休止的电波中
언젠가 닿을 거야
总有一天会传送出去
저기 지구 반대편까지 다
哪怕是直到地球另一边
【叽叽】(花高和叽低和)
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more
没有更多的
【智晟】
눈먼 고래들조차
即使是瞎了的鲸鱼
날 볼 수 있을 거야
也会看见我的
오늘도 다시 노래하지 나
我今天也再次歌唱
【菠萝】(叽叽和)
세상은 절대로 몰라
这世界绝对不会知道
내가 얼마나 슬픈지를
我有多么悲伤
내 아픔은 섞일 수 없는
我的悲痛是无法
물과 기름
混合的水和油
그저 난 수면 위에서만
我也只是向着水面之上
숨을 쉴 때 관심 끝
呼吸时 关心结束
외로운 바닷속 꼬마
孤独的大海中的小孩
나도 알리고 싶네
我也想要被了解
내 가치를 everyday
我的价值 每一天
걱정의 멀미를 해
担心到晕眩
늘 스티커는 귀 밑에
总把晕车贴贴在耳后
Never end
永远不会结束
왜 끝은 없고 매번 hell
为什么每次都没有尽头
시간이 가도
即使时间流逝
차가운 심연 속의 never land
在冰冷的深潭中的 从不降落
But 늘 생각해
但是 总是想着
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
就算蜷缩着睡着 也做着鲸鱼一样的梦
다가올 큰 칭찬이
即将到来的大声称赞
매일 춤을 추게 할거야
让我每天跳着舞
나답게 ye I'm swimmin'
做自己Ye 我遨游
【花】(花高和叽低和)
내 미래를 향해 가
向着我的未来前进
저 푸른 바다와
和那蔚蓝的大海一起
내 헤르츠를 믿어
相信我的赫兹
Hey oh oh hey oh yeah
Hey oh oh hey oh yeah
【叽叽】(花高和叽低和)
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 혼자 노래불러
像这样独自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤岛的我
밝게 빛날 수 있을까
也能够发光发亮吗
【花】(花高和叽低和)
Lonely lonely lonely whale
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次这样歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚无回答的这首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天传达到的那刻为止
【智晟】(All和音)
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
妈妈曾说过 大海是蓝色的
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
说过要向远方用力喊出你的声音
그런데 어떡하죠
但是该怎么办
여긴 너무 깜깜하고
这里太过黑暗
온통 다른 말을 하는
周围只有说着
다른 고래들 뿐인데
其他语言的其他鲸鱼
I juss can't hold it ma
我久事不住
사랑한다 말하고 싶어
想要说爱你
혼자 하는 돌림 노래
独自一人唱啊唱
같은 악보 위를 되짚어
在同一章乐谱上又倒回去
이 바다는 너무 깊어
这片海太深了
그래도 난 다행인 걸
但那我也很幸运
눈물 나도 아무도 모를테니
即使流泪也无人知晓
I'm a whalien
我是一个鲸鱼人
【叽叽】(叽低和花高和)
Lonely lonely lonely whale(花:oh~)
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 혼자 노래불러
像这样独自歌唱
외딴 섬 같은 나도(花:나도)
如同孤岛的我
밝게 빛날 수 있을까
也能够发光发亮吗
【花】(叽低和花高和)
Lonely lonely lonely whale(叽叽:whale~)
孤独寂寞的孤独的鲸鱼
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次这样歌唱吧
대답 없는 이 노래가(叽叽)
尚无回答的这首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天传达到的那刻为止
【叽叽】
No more no more baby
没有更多的 宝贝
No more no more(花:no more~)
没有更多的
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
无休止的电波中 总有一天会传送出去
저기 지구 반대편까지 다
哪怕是直到地球另一边
【叽叽】
No more no more baby(叽:no more~~)
没有更多的 宝贝
No more no more(花:oh~~~~)
没有更多的
【智晟】
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
即使是瞎了的鲸鱼 也会看见我的
오늘도 다시 노래하지 나
今天我也要再次歌唱