爱呗 (Live)
「ねえ、大好きな君へ
」 给最爱的你
笑わないで聞いてくれ
不要笑 听我说
「愛してる」だなんてクサいけどね
「我爱你」什麽的虽然很让人不可信
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
可是我只想告诉你这件事
ほらね!またバカにして笑ったよね
看!你又要笑我笨了
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか
? 你所选的人生会不会因为我而精彩
なんて 分からないけど
、、、 虽然不知道…
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是 在哭泣、欢笑的日子里
隣に立って 居れることで
站在你的身边
僕が生きる 意味になって
便是我生存的意义
君に捧ぐ この愛の唄
献给你 这首爱之歌
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた
?」 哎 那天我们说了什麽?
初めて逢った日に よそよそしく
最初相逢时的冷淡
あれから色々あって 時にはケンカもして
而后时常的吵架
解りあうためのトキ過ごしたね
都是为了相互理解的那一刻
この広い僕ら空の
下 在我们广阔的天空下
出逢って恋をしていつまでも
相遇而後一直相恋下去
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是 在哭泣、欢笑的日子里
隣に立って 居れることで
站在你的身边
君と生きる 意味になって
是和你一起生存的意义
君に捧ぐ この愛の唄
唄 献给你 这首爱之歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ
一直给你添麻烦 对不起哦
密度濃い時間を過ごしたね
如胶似漆的在一起
僕ら2人 日々を刻み
创造印刻我们二人的回忆
作り上げてきた想いつのり
以此作成歌曲
ヘタクソな唄を君に贈ろう
将这首笨拙的歌送给你
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
「就是喜欢你!」我向神起誓
これからも君の手を握ってるよ
从此刻起握著你的手
僕の声が 続く限り
只要还有声音
隣でずっと 愛を唄うよ
我就会在你的身边 唱这首爱之歌
歳をとって 声が枯れてきたら
即使老去 声音嘶哑的时候
ずっと 手を握るよ
还会一直握著你的手
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
虽然仍表达不尽我的感谢
泣き笑いと悲しみ喜びを
哭泣、欢笑、悲伤、喜悦
共に分かち合い生きて行こう
我们都一起分享渡过
いくつもの 夜を越えて
经过无数个夜晚
僕は君と 愛を唄おう
我都为你唱这首爱之歌
おわり