I’d rather be a sparrow than a snail
我宁愿当一只麻雀也不做蜗牛
Yes I would
是的,我宁愿如此
If I could
如果可以
I surely would
我当然愿意
我宁愿做一把锤子也不做钉子
I’d rather be a hammer than a nail
是的 我宁愿如此
Yes I would
如果可以
If I could
我当然愿意
I surely would
远远地 我宁愿飞向远方
像天鹅般悠忽漂游
Away, I’d rather sail away
如果一个人被地面束缚着
Like a swan that’s here and gone
向这世界发出最哀伤的悲鸣
A man gets tied up to the ground
最哀伤的悲鸣
He gives the world its saddest sound
我宁愿做一片森林也不做街道
Its saddest sound
是的 我宁愿如此
如果可以
I’d rather be a forest than a street
我当然愿意
Yes I would
我宁愿体会地球在脚下的感觉
If I could
是的, 我宁愿如此
I surely would
如果可以
我当然愿意
I’d rather feel the earth beneath my feet
远远地 我宁愿飞向远方
Yes I would
像天鹅般悠忽漂游
如果一个人被地面束缚着
If I only could
向这世界发出最哀伤的悲鸣
I surely would
最哀伤的悲鸣
Away, I’d rather sail away
Like a swan that’s here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
Its saddest sound