(部分歌词翻译借鉴‘DC_Alpha波站’)
哪里是能喘息的地方
哪里没有悲伤的眼泪
어딘가 숨 쉴 수 있는 곳
无人 无人知晓
어딜까 아픈 눈물 없는 곳
闭上眼睛 是远去的记忆的终点
아무도 그 아무도 모르게
Close your eyes 멀어져만 가는 기억 그 끝에
我知道总在你微笑的背后
种下掩饰内心的树丛
알아 언제나 넌 미소 뒷편으로
尽管努力掩藏捂住双耳
맘을 가려 숲을 만들어
蔓延的噪音
애써 숨으려 두 귀를 막아도
还是无法阻挡
번지는 Noise
像混合了众多颜色的染料
막을 수도 없는걸
失去意义的日复一日
너무도 많은 색들이 뒤섞여 버린 물감처럼
若是看见想要改变你的人
알 수 없어져 반복되는 하루
以及渐渐麻木的
널 바꾸려 하는 사람들과
你自己
그 안에서 무뎌져 가는
너를 본다면
快跑开 向能喘息的地方
快跑开 向没有悲伤眼泪的地方
Run away 숨쉴 수 있는 곳
破碎的心 随着时间流逝
Run away 아픈 눈물 없는 곳
闭上眼 你眼前逐渐模糊的
Broken heart 시간이 더 갈수록
天堂
Close your eyes 점점 흐려지는 너의 눈 앞에
Paradise
天堂
Paradise
哪里是尽头
这为你存在的空间
끝이 있을까
你在梦里也找不到答案吧
너를 위한 곳은 oh
如此这般的痛苦
꿈에서도 답을 못 찾은 채 넌
在如此漫长的时间里
그렇게 그렇게 아픈데
像混合了众多颜色的染料
이토록 기나긴 시간 동안
失去意义的日复一日
너무도 많은 색들이 뒤섞여 버린 물감처럼
若是看见想要改变你的人
알 수 없어져 반복되는 하루
以及渐渐麻木的
널 바꾸려 하는 사람들과
你自己
그 안에서 무뎌져 가는
너를 본다면
快跑开 向能喘息的地方
快跑开 向没有悲伤眼泪的地方
Run away 숨쉴 수 있는 곳
破碎的心 随着时间流逝
Run away 아픈 눈물 없는 곳
闭上眼 你眼前逐渐模糊的
Broken heart 시간이 더 갈수록
Close your eyes 점점 흐려지는 너의 눈 앞에
现在将闭上的眼睁开吧
你不再孤单
이제 감았던 눈을 떠
现在
You’re not alone not alone not alone
可以不用再伤心难过了
Now
더 이상 슬퍼하지 않아도 돼
你永远在我心里
You’re always in my heart
快跑开 向能喘息的地方
(能喘息的地方)快跑开 向没有伤心眼泪的地方
Run away (ah) 숨쉴 수 있는 곳
(别再哭泣)远远的离开
(숨쉴 수 있는 곳)Run away 아픈 눈물 없는 곳
睁开双眼(睁开双眼)
(Don’t you cry no more oh wah)Far away Far away 아주 멀리
穿过漫漫长夜在你眼前展开的
Open your eyes (open your eyes)
天堂
긴 밤을 건너 눈 앞에 펼쳐질
(我不会再丢下你一人)
Paradise
天堂
(I’ll never leave you alone)
(我不会再离开你)
Paradise
(我不会再离开你)
(I’ll never leave you)
(我不会再离开你)
(I’ll never leave you)
(I’ll never leave you)
天堂
Paradise