Même si le monde se met à tourner à l’envers
就算是世界被颠倒
Si chaque seconde me guette
如果每一秒都注视着我
Comme si c’était la dernière
就好像那是最后一秒
Même si les larmes ne pourront jamais oublier
即使眼泪永远也无法忘却
D’une blessure à l’autre
从一处到另一处的伤痛
Rien ne pourra m’arrêter
什么也不能阻止我
我控制着我肮脏的习惯
J’ai maitrisé mes sales habitudes
并且承担着我的行为
Et assumer mes actes
当沥青
Quand l’bitume
将我的人生都变得艰难
Me rend la vie dure
我幸运逃脱
Et que la chance m’échappe
我把时间浪费在
J’ai gaspillé mon temps
长椅上睡觉
A dormir sur les bancs
有时我扫射子弹
Des fois j’pétais les plombs
因为我什么也没有
Parce que j’n’avais rien sous la dent
我陷入了恶性循环
J’étais pris dans l’engrenage
在这该死的坏习惯中
Dans c’putain de vice maudit
被坏事所引诱,我不是他的孩子
Tenter par le mal j’suis pas son fils prodige
我给了我父母落空的希望
J’ai donné d’faux espoir aux parents
他们希望我去做公务员
Ils me voyaient fonctionnaire
禁锢在衬衣和西装裤中
Etouffé par la chemise et le pantalon
我试图逃离街道,背离道德
J’essaie de m’écarter de la rue et d’sa vertu
道德将你禁锢,为了把你塑造成人人喜欢但迷失的样子
Qui t’empoissonne pour mieux t’achever avec une balle perdue
我张开自己的翅膀
J’vole de mes propres ailes
不折断自己的羽毛
Sans m’faire plumer
你不能浇灭自大者的热情
Tu pourras pas éteindre le feu d’une grosse tête brûlée
我影响了那些
J’ai déteint sur le ghetto
远离富人区的犹太区
Loin des quartiers riches
我不能让自己被生活打败
J’peux pas me laisser abattre pendant qu’l’état nous karchérise
看着兄弟们一个个跌倒我失去了知觉
J’ai pris conscience à force de voir les frères tomber
没有什么能阻止我
Rien n’pourra m’arrêter
除了让我跌倒
A part d’me faire (tomber)
就算是世界被颠倒
如果每一秒都注视着我
Même si le monde se met à tourner à l’envers
就好像那是最后一秒
Si chaque seconde me guette
即使眼泪永远也无法忘却
Comme si c’était la dernière
从一处到另一处的伤痛
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
什么也不能阻止我
D’une blessure à l’autre
Sarah,告诉他们!
Rien ne pourra m’arrêter
在我的记忆深处
我仍旧记得
Sarah, dis-leur !...
又一个特别的小女孩
没有陪伴的长大
Du fond de ma mémoire
我默默地淹没
Je me souviens encore
我所拥有过的每一个梦想
Cette petite fille à part
伪装着外表
Qui a grandi sans escorte
让没有人知道我在流血
Je noyais en silence
现在,我就是这样
Chacun des rêves que j’avais
我,是抗争的公主
Maquillais les apparences
是苦海里微不足道的一份
Que personne ne sache que je saignais
但我至少还是其中的一份子
Aujourd’hui me voilà
就算是世界被颠倒
Je suis là même princesse au combat
如果每一秒都注视着我
Partie de rien d’un enfer
就好像那是最后一秒
Mais je suis partie quand même
即使眼泪永远也无法忘却
从一处到另一处的伤痛
Même si le monde se met à tourner à l’envers
什么也不能阻止我
Si chaque seconde me guette
什么也不能阻止我
Comme si c’était la dernière
什么也不能阻止我
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
什么也不能阻止我
D’une blessure à l’autre
什么也不能阻止我
Rien ne pourra m’arrêter
但谁说我没有自己的位置
Rien ne pourra m’arrêter
但谁说我会遭遇不幸
(Rien n'pourra m’arrêter)
但谁说我会丢脸
(Rien n'pourra m’arrêter)
我是这个恶性循环中善良的人
(Rien n'pourra m’arrêter)
我在这发臭圈子前坚持做善良的人
我不会对你说谎
Mais qui a dit qu’j’avais pas ma place
我会从中脱身
Mais qui a dit qu’j’allais boire la tasse
不受灼烧
Mais qui a dit qu’j’allais perdre la face
因为如果我燃烧了自己的人生,我就燃尽在了烟灰缸中
J’suis un bonhomme dans ce cercle vicieux
我学会了去忍受等待着我的命运
J’reste un bonhomme devant certain pisseux
每次我跌倒了,都会比前一次更有力量地爬起
J’vais pas t’mentir
就算是世界被颠倒
J’vais m’en sortir
如果每一秒都注视着我
Sans griller
就好像那是最后一秒
Car si je brûle les étapes j’finis dans l’cendrier
即使眼泪永远也无法忘却
J’ai appris à encaisser mon sort m'attend
从一处到另一处的伤痛
Quand je tombe j'me relève à chaque fois plus fort qu’avant
什么也不能阻止我
什么也不能阻止我
Même si le monde se met à tourner à l’envers
什么也不能阻止我(x3)
Si chaque seconde me guette
aha,Brasco,Sarah,从一处到另一处的伤痛
Comme si c’était la dernière
是的,我们不要忘记伤疤
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
什么也不能阻止我(x2)
D’une blessure à l’autre
是这样的...
Rien ne pourra m’arrêter
Rien ne pourra m’arrêter
(Rien n'pourra m’arrêter) (x3)
Aha, Brasco, Sarah, D'une Blessure à l’autre
Sisi, on oublie pas les cicatrices
(Rien n'pourra m’arrêter) (x2)
Aha, Bombattak yeah, sisi