朝晌午的月亮
真昼の月へと
漂浮而起的
浮かび上がった
散发苍白光芒的月光虫
真っ白に光る月光蟲
「把心咬下撕碎成一串 送去给你」
「こころを一房噛みちぎって
这么说道
届けに行くのだ」と、いうのです
厚瓶底眼镜的邮差
搭话道「我来传信吧」
グリグリメガネの郵便屋は
但却 轻飘飘地
「おれが伝える」と声をかけた
在飞走之后
でも、ひらり
只留下了楠木的灰
飛んでったそのあとには
烟雾 又消散了
椨(たぶ)の灰が残るだけでした
不会变成大人呀…
煙が、また消えた
回荡的思念 轻抚黑夜
大人に、ならないんだナァ…
没办法化作只字片语
便仿佛渗透泥土消失的思念 低声作响
響いた想いが、夜を撫でた
为了能忆起
言葉に成れないまま
歌唱吧 跳舞吧
土に染みて消えるような想いが、音を立てた
才不会掉下眼泪呢
思い出せるように
你听得见吧?
不打算回来…是吗?
唄え、踊れ、
歌唱吧 跳舞吧
泣いたりはしないぜ
只是低垂下眼
聞こえるだろう?
怎么可能隐藏呢…
戻るつもりは…ないか
终于 思念 渗透一般
唄え、踊れ、
若是拨开黑夜 点亮赤红的灯火
目を伏せたくらいじゃあ
至少 回荡吧
隠せないんだナァ…
为就算今日来到 也能忆起
やがて、想いは滲んだようだ
回荡的思念 轻抚黑夜
夜をかきわけて、赤い火が灯ったら
没办法化作只字片语
せめてほら、響け
便仿佛渗透泥土消失的思念 低声作响
また今日が来ても思い出せるように
为了能忆起
響いた想いが、夜を撫でた
为能跨越过那天
言葉に成れないまま、
土に染みて消えるような想いが、音を立てた
思い出せるように
その日を超えられるように