わたしが鳴こうホトトギス
雅たる春は
清雅的春天啊
あな曙(あけぼの)
看呀 天色将明
テッペンカケタカ
杜鹃啼叫
テッペンカケタカ
响彻天际
千代に時を経て
历经千年的声音
あゝ等身大に
啊,干净如初
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
ほうほけきょ
仓庚喈喈
抜けば 玉散る
宛如碎玉的霜刃
氷の声で
歌声凛凛
わたしが鳴こうホトトギス
我便是那欲啼的杜鹃
門前に
在门前
習わぬ歌を
模仿着耳濡目染的歌谣
かっこう
用那“子归”的啼声
窓を濡らし
天仿佛在哭泣
天が泣く
打湿了我的窗棂
我 雨乞いの儀を歌う
我歌唱着祈雨的祷文
すわ鳴くを
啊啊 希望您能为我的歌唱
待たれたし
稍稍在此停步
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
ちゅんちゅん ぴよぴよ
啁啾啁啾
びいひょろろ
唧喳唧喳
雉の鳴いても撃たれてまい
雉鸡哟 即使放声歌唱也会安然无恙吧
ちゅんちゅん ぴよぴよ
啁啾啁啾
びいひょろろ
唧喳唧喳
静かな森で
静谧的森林中
揺れる樹(いつき)の群れ
树影婆娑
高く息吹は舞う
高高地 春的气息飞舞而来
雅たる春を
清雅的春天啊
目の当たりに
在我的眼前
絶景なるかな
一幅绝景将要展开来了吧
絶景なるかな
一幅绝景将要展开来了吧
あゝ そうか
啊 想起来了
思い出したのは
脑海中浮现的
子供のころ
是童年的光景
小さき目(まなこ)に
那小小瞳孔中倒映着的景色
値万金 万万金
千金不换呐
梅に鶯 桃李は実る
梅上黄莺 满枝桃李
いしの想ひか紅楼夢
顽石所思 竟成红楼
東風(こち)ふかば
东风徐来
匂い(におい)は渡る
芬芳氤氲
雅たる春は
清雅的春天啊
あな曙
看呀 天色将明
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
かっこう
“子归!”
テッペンカケタカ
那响彻天际的啼声
テッペンカケタカ
那响彻天际的啼声
テッペンカケタカ
那响彻天际的啼声
何年経っても鳴いてよ
哪怕沧海桑田 我的歌声也会经久不息
おわり
完
わたしが鳴こうホトトギス 专辑歌曲
戸川純Vampillia 热门歌曲
更多专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | わたしが鳴こうホトトギス | |
2 | Twin Very Best Collection | |
3 | 極東慰安唱歌 | |
4 | 好き好き大好き | |
5 | 裏玉姫 | |
6 | 蛹化(むし)の女~蜷川実花セレクション | |
7 | 詩人の家 | |
8 | 玉姫様 | |
9 | ロマンチスト~THE STALIN・遠藤ミチロウTribute Album~ | |
10 | テクノキャバレーのテーマ |