Affairs Of The Heart
She looked at me across the room
她透过房间看着我
Emerging from a silk cocoon
从蚕茧中冒出来
Along beneath venetian chandeliers
沿着威尼斯的枝形吊灯下
Against the moon her body rocks
她的身体在月球上摇晃
Her eyes were cunning like a fox
她的眼睛狡猾如狐
The wings of passion fly on all frontiers
激情的翅膀,展翅高飞
From this fire there's no returning
在这场大火中再也不会归来
No escape your heart is burning
没有逃避,你的心在燃烧
Love becomes a lethal weapon
爱成了致命的武器
No one is to smart
情爱里无智者
In affairs of the heart
深陷心的泥沼
Now upon the bridge she waits
此刻她在桥上等待
Dreaming of our tangled fates
梦见我们絮乱的命运
Her face was like a ghost with eyes of jade
她的脸好似玉眼般的鬼
I fell just like a falling star
我似流星一样坠落
A victim of this coup d'etat
是这一政变的牺牲者
I could not see behind this masquerade
我看不见这个化装舞会的背面
From this fire there's no returning
在这场大火中再也不会归来
No escape your heart is burning
没有逃避,你的心在燃烧
Love becomes a leathal weapon
爱成了致命的武器
Be careful where you start
开始时请务必小心
In affairs of the heart
深陷心的泥沼
Sometimes i think i'll never learn
有时我想我永远学不会
Were all those promises in vain
那些承诺都是徒劳的吗?
Do the wings of fire still remain
火的翅膀是否留有灰烬?
All is fair in love and war
情场战场,不择手段
The tender draw the shortest straw
弱者拔出最短的稻草
Like autumn leaves they vanish in the air
它们像秋天的落叶一样消失在空气里
Is this the time we say good-bye
这是我们说再见的时候吗?
I call her room there's no reply
我打电话到她房间,没有人接
Tonight we end this fleeting love affair
今晚我们结束这短暂的爱情
From this fire there's no returning
在这场大火中再也不会归来
No escape your heart is burning
没有逃避,你的心在燃烧
Love becomes a leathal weapon
爱是致命的武器
Sharper than a dart
比飞镖还锋利
In affairs of the heart
深陷心的泥沼