毎日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
难忘儿时天真的我们每天夕阳西下
無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど
满身灰泥那无忧无虑的日子
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
那是做著美好的梦的我
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
可以不必在乎那些拼图
誰かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
别人说的「对」对你来说和「错」没有两样
いつだって自由なはずだから
无论何时都应该如此自由
明日 風が通り抜けた時にパズルが欠けていたとしても
就算明天大风吹散了拼图
誰もそれを責めたりしないよ
也不会有人责备
あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
那一天憧憬著梦想的我们坚信著彼此的信念
荒くうねる海原を渡って行ける
跨过波涛汹涌的大海
君の胸の痛みだって 僕らは知っているから
你的痛苦我们比谁都清楚
もしも君がこの船を下りて違う世界に居たとしても
即使你离开这条船去了不同的世界
最後にはきっと笑えるよ
最后也定能开怀大笑
今でも僕らは夢を見ているよ
现在我们仍然在憧憬著梦想
託されたその想いも乗せて
乘着这个被托付的梦想向前进
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
这片汹涌的海洋上有痛苦的回忆我们一路奋战到今天还要向前
約束が嘘にならないように
约定的誓言永远不会是谎言
そしていつか 僕らの船を下りた違う世界に居る君に
直到有一天
完成したパズルを届けよう
一定会把完成的拼图传递