사랑과 우정 사이에 이젠 선택해야해
爱情与友情之间 现在就要抉择
친구는 그만해 이제 더는 못참아
再也不能忍耐自己感情只做朋友
비록 내가 소심하고 표현하지 못한대도
尽管我很胆怯 无法表达
이건 아니라 생각해 나의 마음을 담아
我觉得不能再这样了
너에게 고백하고 말거야 이제 친구는 그만해
我将用心向你告白 现在停止朋友关系吧
사랑과 우정 사이에서 꼬리 내리고 말았던 난
在爱情和友情之间不停摇摆
골인 지점을 잃어버린 외로운 마라토너
像孤独的马拉松无法到达终点
뒷담화 연애 상담 시시콜콜 모두 귀담아서 들어도
在我转身之后对我提出约会的建议
나는 겨우 시식코너 인가봐
即使在其他人眼中很是亲密
넌 진짜 모르니 아니면 내숭이니?
你是真的不知道还是太过忸怩?
왜 계속 우린 친근한 친구로만 취급되니?
为什么我们只能做好朋友?
데이트를 해도 데이트가 아니고 애인이 아니라 'amigo'
就算我们在约会也不是约会 我们不是恋人而是朋友
내 맘은 너만을 바라보는데
虽然我的心里满满的都是你
익숙한 향기로 전해지는데
虽然连熟悉的香气也在传达
이건 감정의 과소비야
这段感情处在过渡期
아무리 두드려도 그녀의 특기는 철저한 빗장 수비야
不论我怎么主动 她都是全面防守
입 속과 가슴 안에 못다했던 말
无法用语言表达的感情
자꾸만 늘어가 고백의 자국만
只是持续加深我想告白的想法
우정이 촛불이면 사랑은 태양이야
如果友情是蜡烛 爱是太阳
친구라는 말로 가릴 수 없는 내 진심이야
我的真心没法被“朋友”这个词隐藏
친구는 그만해 이제 더는 못참아
再也不能忍耐自己感情只做朋友
비록 내가 소심하고 표현하지 못한대도
尽管我很胆怯 无法表达
이건 아니라 생각해 나의 마음을 담아
我觉得不能再这样了
너에게 고백하고 말거야 이제 친구는 그만해
我将用心向你告白 现在我们不要做朋友了
무심히 쳐다 볼 수 없는 네 얼굴
我不敢随意看你的脸
친구라는 배역을 맡은 이 연극
这场游戏我们扮演着朋友的角色
손이라도 스칠 땐 택견처럼 이크
你像家犬般可爱的手轻轻触碰我
좋아도 티를 못내니 내 얼굴에 짙게 그어진 빗금
虽然喜欢但却不能表现出来 我的脸都皱了起来
고운정 미운정 다 들었지
这份感情我不会放弃 矢志不渝
서로의 집안 사정까지도 다 들었지
我们甚至了解相互的家庭
단체로 여행을 가 함께 밤도 지새웠지
一起跟团旅行 俩人单独度过了一整夜
화장끼 없는 맨 얼굴엔 이미 질색했지 근데
我也已经看过你没有化妆的素颜 但是
세월이 흐르면 멀어질 거야
随着时光流逝 我们日渐疏远
새로운 만남에 익숙해 질 거야
我们必然也会和其他人相遇
난 그게 싫어 평생 함께하고파
我不想那样 我只想我俩一辈子都在一起
친구가 아닌 연인으로 너를 꼬옥 안아 주고파
不是作为“朋友”而是作为“恋人” 想要紧紧抱你入怀
남녀 사이에 친구란 없단 말
人们说男女没有纯洁的友谊 我从一开始也不太相信
그 말의 뜻을 이제 알게됐어
现在我终于明白了这句话
너와 난 친구가 되지 못해 절대! 안돼!
你和我不会成为朋友 永远不会
친구는 그만해 이제 더는 못참아
再也不能忍耐自己感情只做朋友
비록 내가 소심하고 표현하지 못한대
尽管我很胆怯 无法表达
이건 아니라 생각해 나의 마음을 담아
这不是我所希望的
너에게 고백하고 말거야 이제 친구는 그만해
我将用心向你告白 现在不要做朋友了
관계가 깨질지도 몰라
这可能会毁掉我们之间的关系
주변 친구들이 놀릴지도 몰라
朋友们可能会调笑我们
하 괜찮아 어차피 난 너 밖에 몰라
这些都没关系 我在乎的只有你
소개팅에서 만난 남자의 옥에 티를
当你说相亲对象的缺点时
맞장구 칠 때 솔직히 하고 싶었던 말은 '다른 남자 만나지 말고 나는 어때?
我配合着赞同 但其实想说的是“别去见那些家伙,我怎么样?”
친구 이상은 아니라 말하지만
你说我们只不过是朋友而已
난 니가 그 이상인 걸 어떡해
可对我来说却不只是这样 我到底该怎么做
친구는 그만해 이제 더는 못참아
再也不想只做朋友 我忍不了了
비록 내가 소심하고 표현하지 못한대도
尽管我很胆怯 无法表达
이건 아니라 생각해 나의 마음을 담아
我觉得不能再这样了
너에게 고백하고 말거야 이제 친구는 그만해
我将用心向你告白 现在不要做朋友了